"Энтони Беркли. Убийство на Пикадилли" - читать интересную книгу автора

Мистер Читтервик испуганно, с виноватой поспешностью отвел глаза прочь
и увидел, что к нему приближается официантка.
- Извините, сэр,- сказала она,- но вас просят к телефону.
- О спасибо, спасибо,- ответил благодарный мистер Читтервик и с
облегчением поспешил выйти. Лишь когда он покинул Зал, ему вдруг пришло в
голову, как это странно, что кто-то узнал о его присутствии в
"Пиккадилли-Палас", ведь это решительно невозможно. Его тетушка об этом
никак не могла знать, совершенно определенно, однако кроме псе знать было
практически некому. С внутренним беспокойством . и трепетом мистер
Читтервик направился искать телефон.
Телефонную комнату в "Пиккадилли-Палас" постороннему не так-то легко
отыскать. Она прячется в конце короткого коридора, то ли на нулевом, то ли
первом, или лучше сказать гибридном, этаже, и коридорчик называется как-то
странно. Мистеру Читтервику потребовалось несколько минут, чтобы открыть
местонахождение комнаты, но оказалось, что молодой женщине за стойкой
совершенно не известно о вызове мистера Читтервика к телефону. Она
посоветовала ему осведомиться в вестибюле гостиницы у дежурного портье, но
там тоже ответили, что на имя мистера Читтервика телефонных звонков не
поступало. Тогда молодая женщина предположила, что это не прямой вызов, а
кто-то просил передать, что ему звонило некое третье лицо и надо справиться
в столе поручений. Мистер Читтервик обратился в стол поручений, но
безрезультатно. Он также попытался воззвать к помощи носильщика и других
столь же ничего не знающих служащих, и в тот момент, когда он снова
направлялся в Зал, ему попалась навстречу та самая официантка, что позвала
его к телефону.
- Ну что, поговорили?- спросила она приветливо, узнав его.
- Но меня никто не вызывал.
- А вы разве не из номера четыреста семьдесят третьего?- осведомилась
она равнодушно.
Мистер Читтервик стал уверять официантку, что он номера 473-го не
занимает.
- Вот значит как, а я была уверена, что он это вы Похожи на того
постояльца как две капли воды.
Мистеру Читтервику вместо подобающего извинения пришлось
удовольствоваться этим объяснением, и он двинулся было к гардеробу...
- Извиняюсь, а вы расплатились за свой заказ?- грубовато спросила
официантка.
Мистер Читтервик вспыхнул от смущения и спросил, сколько с него
следует.
- А мне откуда знать! Спросите у той официантки, которая вас
обслуживала!
Сильно сконфуженный, мистер Читтервик скользнул в Зал к своему
столику, но конечно, его официантки нигде не было видно.
Мистер Читтервик был очень смущен случившимся и почти не обратил
внимания на то, что рыжеволосый мужчина успел за время его отсутствия
удалиться из Зала. А его собственное отсутствие - мистер Читтервик взглянул
на часы - продолжалось почти пятнадцать минут. К этому времени значительно
поубавилось посетителей и за двумя-тремя столиками, что отделяли мистера
Читтервика от пожилой дамы, практически никого не осталось. Пожилая дама
все еще сидела за столиком, и когда мистер Читтервик вполне осознал факт,