"Энтони Беркли. Загадка Лейтон-Корта ("Роджер Шерингэм" #1) " - читать интересную книгу авторапредложил, чтобы и вы, и мистер Грирсон присутствовали при этом в случае...
в случае, если понадобятся свидетельства домочадцев. Вы пойдете со мной? Она пошла вперед, направляясь к библиотеке, а они оба последовали за пей. - Полагаю, вы его окликали?- заметил Алек. - Да, майор Джефферсон и Грэйвс оба звали его отсюда и в окна библиотеки. - Возможно, он потерял сознание,- предположил Роджер с большей убежденностью в голосе, чем испытывал ее на самом деле.- Или с ним мог случиться удар. У нею слабое сердце? - Я ничего подобного никогда не слышала, мистер Шерингэм. Майор Джефферсон и дворецкий уже ждали их у дверей библиотеки. Первый - невозмутимый, как всегда; другой - явно не в себе. - Вот и вы,- сказал майор.- Извините, что пришлось вас побеспокоить, но вы понимаете. Вы, Грирсон, Грэйвс и я - самые сильные. Если мы объединим наши усилия и все разом толкнем дверь, думаю, мы сможем открыть ее. Хотя она довольно крепкая. Вы, Грэйвс,- возле дверной ручки, а вы, Грирсон,- рядом. Вот так! Теперь: Один-два-три! После третьей попытки послышался звук ломающегося дерева, и тяжелая дверь, распахнувшись, повисла на петлях. Майор Джефферсон быстро переступил порог. Остальные остались на месте. Через минуту он вернулся. Его землистого цвета лицо стало еще бледнее. - В чем дело?- с тревогой спросила леди Стэнуорт.- Виктор там? - Думаю, вам, леди Стэнуорт, не следует сейчас входить туда,- медленно произнес майор Джефферсон, преграждая ей путь, когда она шагнула вперед.- Глава 3 Мистер Шерингэм озадачен Библиотека, как и многие другие комнаты Лейтон-Корта, была значительно модернизирована. Темные дубовые панели все еще покрывали степы, но большой открытый камин с высокой каминной полкой был заменен новым, более современным. Комната была большая, и если представить себе, что мы стоим в холле спиной к парадной двери, то библиотека занимала правый угол задней части дома, соответствуя столовой, находившейся по другую сторону. Между ними была меньшая комната, но такой же ширины, как и холл, которая использовалась в качестве кладовки и для хранения охотничьих ружей. Две комнаты по обеим сторонам длинного холла в передней части дома представляли собой гостиную (на той же стороне, что и библиотека) и малую столовую на противоположной стороне. Узкий коридор между столовой и малой столовой вел в помещение для прислуги. На стороне библиотеки, обращенной на газон с подстриженной травой, так же как и в столовой, были широкие французские окна, в то время как на другой стороне дома, к которой примыкал розарий, было большое современное окно с оконными переплетами и скамейкой под ним, врезанной в толщу стены. Единственное оставшееся прежним небольшое решетчатое окно было в углу, |
|
|