"Энн Бенсон. Огненная дорога (Чумные истории-2)" - читать интересную книгу автора

сетования, но в силу необходимости ни во что не вмешивались, стараясь не
обращать внимания на растущий хаос. Однако страстная речь Гильома вновь
напомнила им об ужасном положении во Франции. Слушая его рассказ о борьбе за
права жестоко угнетаемых крестьян, Кэт подумала, что он взвалил на свои
плечи непосильную ношу и превратился в такого же гонимого, как они.
У него, однако, крепкие плечи, против воли обратила внимание она.
Вообще он мужчина красивый и хорошо сложенный, хотя с необычной для француза
фигурой: высокий, как люди в той стране, откуда она родом. Шагал Каль твердо
и целеустремленно, в серых его глазах посверкивали искорки волнения; Кэт
невольно загляделась на этого человека. Он, казалось, справился с пережитым
этой ночью ужасом coup de grГўce,[7] и в его голове роились новые планы.
Не успело солнце подняться высоко, как впереди стали видны знакомые
приметы местности. Путники остановились в маленькой рощице, когда до дома
оставалось шагов сто.
- Никаких признаков того, что здесь кто-то побывал, - глядя в прорехи
между ветвями, заметил Алехандро, - однако само спокойствие настораживает.
- По сравнению с грохотом сражения это просто блаженство, - ответил
Гильом и двинулся в сторону дома.
- Постойте! - Алехандро схватил его за руку.
- А как же Жан? Может, он нуждается в помощи?
Гильом попытался вырваться, но Алехандро держал крепко.
- Если ему суждено умереть от ран, сейчас он уже мертв. Потерпите
немного. Угрозу часто сразу и не разглядишь. Чего не видят глаза, может
почувствовать сердце. И моему сердцу эта мирная тишина кажется обманчивой.
Француз с явной неохотой снова присел на корточки и несколько мгновений
сквозь ветки разглядывал местность.
- Ни глаза, ни сердце ничего мне не говорят, - буркнул он.
Алехандро с усмешкой посмотрел на него.
- Ваше сердце еще молодо. Доживете до моих лет и будете знать, что
разбить его можно в одно мгновение. Когда-то у меня был друг, опытный воин.
Он часто повторял, что такое безмятежное спокойствие должно настораживать.
Они еще несколько минут молча наблюдали за домом.
- Никого там нет, - в конце концов заявил Гильом. - Пошли, посмотрим на
раненого. Если удастся, я отнесу его к родным, а потом попробую увидеться с
теми, кто вчера уцелел.
И снова Алехандро сдержал пыл молодого человека.
- Ждите здесь. Я сам пойду и посмотрю, нет ли у нас незваных гостей.
Мне почему-то кажется, что сейчас вас разыскивают упорнее, чем нас. - Он
медленно встал. - Если никакой опасности нет, я вернусь за вами.
- А если есть? - после короткой паузы спросил Гильом.
- Тогда я закричу, как хищная птица. И вы возьмете мою дочь за руку и
убежите. Она знает, где встретиться со мной снова. - Он улыбнулся молодой
женщине и отеческим жестом погладил ее по щеке. - Уверен, все будет хорошо.
Он сделал несколько шагов в сторону дома, но потом остановился, вытащил
из кармана маленький мешочек и вложил в руку Кэт. Звякнули монеты. Она
сунула мешочек в карман юбки и понимающе кивнула. Алехандро устремил на дочь
долгий взгляд, а потом сказал, обращаясь к Гильому:
- Пообещайте мне: если Господь пожелает разделить нас, вы сделаете все,
чтобы мы снова воссоединились. И когда это произойдет, для вас же будет
лучше, если Кэт ни на что не пожалуется.