"Эдвард Фредерик Бенсон. Искупление ("Карета-призрак" #7) " - читать интересную книгу авторая решил его догнать. Прихватив свою и его почту, я поспешил к двери. Там я
ощутил легкий холодок в воздухе, совершенно необъяснимый в такой жаркий день. Я шагнул через порог. Филип сидел в дальнем конце корта. Держа в руках письма, я подошел к нему. - Мне показалось, что я тебя сейчас видел в холле, - сказал я, уже понимая, что этого не могло быть. Филип быстро взглянул на меня. - Ты только что вернулся? - спросил он. - Да. А что? - Полчаса назад я зашел в холл посмотреть, не пришла ли почта, и мне показалось, что ты был там. - И что я делал? - Вышел на террасу. Но я выглянул и тебя не обнаружил. Мы ненадолго замолчали, пока Филип вскрывал письма. - Чертовски интересно, - заметил он. - Кроме тебя и меня, здесь есть еще кто-то. - А что ты еще заметил? - спросил я. Он усмехнулся и указал на липы. - Это полная нелепица - смешно и говорить. Только что я видел кусок веревки, который свисал с толстого сука вот на том дереве. Видел совершенно отчетливо, а потом его вдруг не стало. Философы долго спорили о том, какое из человеческих чувств следует признать самым сильным. Одни говорили, что это любовь, другие - ненависть, третьи - страх. А я на один уровень с этими классическими чувствами, если не выше, поставил бы любопытство, самое простое любопытство. Вне сомнения, в ту Пока Филип говорил, в сад вышла горничная с телеграммой в руке. Она протянула телеграмму Филипу, тот молча нацарапал на бланке ответ и вернул горничной. - Вот досада! - воскликнул он. - Но делать нечего. Пару дней назад я получил письмо и узнал, что, возможно, мне придется вернуться в город, а из телеграммы следует, что этого не избежать. Одному из моих пациентов грозит операция. Я надеялся, что можно будет обойтись без нее, но мой заместитель не берет на себя ответственность принять решение. - Филип взглянул на часы. - Я успею на ночной поезд, - продолжал он, - и надо бы выехать завтра обратно тоже ночным поездом. Стало быть, здесь я буду послезавтра утром. Ничего не поделаешь. Да! Что мне сейчас очень пригодится, так это твой любимый телефон. Я закажу такси в Фалмуте, и тогда с отъездом можно будет потянуть до вечера. Филип пошел в дом. Я слышал, как он стучит и грохочет там, возясь с телефонным аппаратом. Вскоре он позвал миссис Криддл, а затем возвратился. - Телефон отключен, - сказал Филип. - Его отключили еще год назад, а аппарат не убрали. Но в деревне, оказывается, можно нанять двуколку, и миссис Криддл уже за ней послала. Если я отправлюсь сейчас, то успею к поезду как раз вовремя. Спайсер уже упаковывает вещи, и еще я прихвачу с собой сандвич. - Он стал пристально всматриваться в подстриженные деревья на насыпи. - Да, именно там, - произнес Филип. - Я видел совершенно отчетливо, что она там была, и потом ее не стало. Да к тому же еще этот твой телефон. Тут я рассказал ему о лестнице, которую видел под тем самым деревом, с которого свисала веревка. |
|
|