"Пьер Бенуа. Прокаженный король " - читать интересную книгу автора - Уверяю тебя, - пытался я говорить, когда сверкающая струя какого-то
нового неведомого напитка угрожающе наполняла мой стакан, - уверяю тебя, может быть, будет предусмотрительнее... Я чувствовал, что мой друг начинает сердиться: - Брось! Молодое вино, детское вино, невинное, как молочко! А кроме того, я хочу дать тебе один совет: если хочешь быть в хороших отношениях с моей женой, постарайся лучше, чем ты это делаешь сегодня, ценить ее погреб. Она гордится им почти так же, как своими лотосами и буддами. Между прочим, что ты скажешь вот об этом? Он указал мне на чудесную статую в углу столовой, на которую я уже обратил внимание. Божество размышляло, сидя на корточках на вершине башни, образованной из свернутых кольцами гигантских змей. - Это Будда на наге, - сказал я. - Без сомнения, один из наиболее прекрасных образцов кхмерского искусства. При этих словах лицо Рафаэля изобразило полнейшее восхищение. - Великолепно! Раз уж ты с первого взгляда отличаешь кхмерского Будду от индийского, могу тебе обещать... Но не будем начинать дело не с того конца. Где я остановился, когда нас позвали обедать? - Ты говорил мне о новых неприятностях с господином Барбару уже после того, как ты стал доктором. - Прекрасно. Итак, прошло уже четыре месяца с тех пор, как я вернулся в Лион. Аннет и я уже начали выказывать большое беспокойство. Отец ее и не думал назначать день свадьбы. Каждый день мы собирались поговорить с ним об этом. Но как только наступал подходящий момент, мы не решались, а если и И вдруг я однажды получаю утром, в конце месяца, копию моего назначения в Индокитай, которую я только что тебе показывал. Я глазам не верю, думаю, что это какая-нибудь ошибка, спутали имена, хотя Рафаэли Сен-Сорнены, доктора историко-филологических наук, довольно редки. Но вскоре мне пришлось столкнуться с очевидностью. Речь шла обо мне. И вот как папаша Барбару это устроил. Едва только я получил мой диплом на звание доктора, как этот мерзкий старикашка отправился к своему лучшему другу, самому известному в округе политическому деятелю, как на зло, лучшему другу генерал-губернатора в Индокитае. Он сказал ему о моем якобы крайне сильном желании попасть в члены Французской Дальневосточной школы. Как могла прийти подобная мысль этому хитрецу, я до сих пор не знаю. Согласись, что этот старикашка прямо какой-то дьявол! Самое замечательное то, что моя диссертация, посвященная одному событию из индокитайской истории, как нарочно давала все основания к такому решению. Ах! И все это шло без всякой волокиты. Знаменитый государственный человек сам лично известил меня о решении назначить меня членом этой школы... К моему назначению он прибавил еще и письмо, крайне любезное - он, конечно, и не понимал всей иронии этой любезности: "Разумеется, милостивый государь, я читал ваше замечательное исследование об епископе Пиньо де Бегэн, достойном соревнователе и предшественнике нашего Поля Бера. Содействуя ускорению вашего назначения во Французскую Дальневосточную школу, с особым удовольствием отмечаю, что непреходящее восхищение, внушаемое нам произведением великого радикала, не |
|
|