"Пьер Бенуа. Соленое озеро " - читать интересную книгу автора

Еще тише отодвинулся он и улегся на свое место возле доброго мула.
Множество мыслей теснилось у него в голове. Он очень удивился бы, если бы
накануне, когда форсированным маршем он спешил в Соленое Озеро, кто-нибудь
сказал ему, что на другой день, в тот же самый час, выиграв отчаянную партию
у Брайама Юнга и находясь вместе с Аннабель на пути к освобождению, он будет
испытывать такую скромную радость, - скажем прямо, так мало радости. Ему
казалось, что он кое-чего не предусмотрел в своих так тщательно
разработанных планах, кое-чего не угадал, и теперь попал в безвыходный
тупик.
Ах! как далек был сейчас от него сон! С отчаянной настойчивостью искал
он причину страшного молчания, которое хранила его спутница с момента их
бегства из Соленого Озера. По своей доброте и скромности он не мог допустить
единственной разумной причины: стыда, который должен был охватить Аннабель в
присутствии человека, которым она с таким преступным легкомыслием
пожертвовала ради фантазии, принесшей ей так мало славы.
- Смирно, Мина! Смирно!
Мул, глухо вздыхая, зашевелился. Иезуит приласкал его. Он угомонился.
В наступившем молчании отец д'Экзиль передумал все еще раз и тяжело
вздохнул, думая, что понял наконец: это было еще не все - освободиться от
позорного ига Гуинетта. Теперь надо было жить. Вот о чем, без сомнения, и
думала Аннабель. Покинула она Сан-Луи богатой и счастливой, для того чтобы
вернуться туда бедной и павшей!
Такая перспектива могла, конечно, привести его спутницу в уныние, что
жестоко поразило отца д'Экзиля. Он сердился на себя за то, что сразу не
нашел такого простого объяснения, ругал себя легкомысленным и даже эгоистом.
Да - зачем отрицать! - он сердился на Аннабель, оттого что она тотчас же не
выразила ему благодарность. Как будто бы, вырвав ее из рук гнусного супруга,
он в конце концов сделал для несчастной что-нибудь, кроме перемены рода
забот!
И внезапно в голове отца д'Экзиля властно встал вопрос, о котором он ни
разу не подумал со времени выезда из Хооз-Ранчо: что он сделает с разоренной
Аннабель Ли, когда они приедут в Сан-Луи?
Детские заботы, святое недоумение, вскрывающее качества этой души! А
вам разве не случалось на войне в какую-нибудь лунную ночь забыть под
влиянием этого относительного покоя единственную важную заботу - неприятеля,
и заняться тысячью мелких забот мирного времени? "Надо перекрыть крышу
гумна, а у меня ни копейки, - думает земледелец". "Будут ли приняты в расчет
при представлении к повышению эти часы страданий". - думает чиновник. Потом
оба внезапно улыбаются, когда вспоминают, что стоит им только высунуть из-за
бруствера голову, и они увидят меловую линию неприятельской траншеи. Ах, как
можете вы беспокоиться о других вопросах, когда для вас не решен еще главный
вопрос! Но эти муравьи имеют перед отцом д'Экзилем то преимущество, что они
знают, по крайней мере, где неприятель. А он, он этого не знает. Он едва
различает во тьме тень присутствия враждебных сил.
Мул снова задрожал. Вздохнул. Ах! Вот на пороге дыры, служащей дверью,
два зеленых шарика. Затем еще два шарика, тоже зеленых; потом еще два, все
по двое и на равном расстоянии... Какое-то мягкое трение. Отвратительные
шакалы! Это вы меня так смертельно напугали. Но вы просто несчастные,
голодные волки! Подождите. Схватите, если хотите, этот кусок черствого хлеба
и исчезните, печальные огни, потому что, я чувствую это, Мина не одобряет