"Пьер Бенуа. Соленое озеро " - читать интересную книгу автора

салфетки. И подумать, - сказал он, подымая руки к небу, - что нам в вину
ставят многоженство. Я беру вас в свидетели, брат мой: вот у меня пять жен,
а все ли у меня идет как следует?
- Вопрос не в том, - сказал Гуинетт.
- Да, - продолжал епископ, - подумать только, что всюду: в Вашингтоне,
в Сан-Луи, в Индианаполисе - всюду нас обвиняют, что мы ведем роскошную и
развратную жизнь, жизнь фарисеев и саддукеев. А вот вы, брат мой, можете
констатировать: бедные, очень бедные люди. И еще сегодня - воскресенье. А
вот завтра к завтраку, предупреждаю вас, будет только одно блюдо. По крайней
мере, если вы захотите...
- Повторяю вам, не беспокойтесь обо мне, - сказал, выведенный из
терпения, Гуинетт. - Вы мне напомнили, впрочем, что завтра я не буду иметь
чести присутствовать у вас за завтраком. Я получил приглашение.
- А! - сказал мормон. - Вы, без сомнения, приглашены к его
превосходительству губернатору Каммингу?
- Нет, - ответил Гуинетт. - Я приглашен к миссис Ли. Вы, может быть,
знаете ее?
Так как в разговоре он не терял из виду Сары, он уловил еле заметное
дрожание век молодой девушки.
"Эге, - подумал он, - кажется, я нашел средство привлечь ее внимание".
Он повторил.
- Вы знаете миссис Ли?
- Ну, понятно, - сказал Ригдон Пратт. - Все в Соленом Озере знают
миссис Ли, владелицу самой красивой виллы. О, хорошо, что вы будете
завтракать у миссис Ли, тогда я за вас не беспокоюсь. Она богата, очень
богата.
- А! - сказал пастор.
- Она в большой дружбе с губернатором Каммингом и с генералом
Джонстоном. Не далее как вчера, она обедала с ними.
- А! - сказал все более и более заинтересованный Гуинетт.
- Она богата, чрезвычайно богата. Мы, мы бедные люди, в поте лица
добывающие хлеб свой. Она...
- Она? - спросил Гуинетт.
Ему показалось, что он замечает блеск зависти во взгляде мормона. Он
круто повернул разговор в другую сторону.
- Вы, - сказал он своим прекрасным голосом, которому умел придавать
такую убедительность, - вы во всяком случае честные люди. Благодаря
знакомству с вами, я уже изменил наскоро составленное мнение о многих вещах:
мне просто не терпится, хочется прославить ваши достоинства, и я это сделаю,
как только представится случай.
В особенности не терпелось ему остаться поскорее одному в своей
комнате; он хотел толком разобраться в некоторых мыслях.
"К черту солдат и воскресное богослужение! - сказал он самому себе. - У
меня есть получше чем заняться. Пусть эти дурни сами читают Библию! Если они
в ней что-нибудь поймут, тем лучше для них".
Все послеобеденное время он не двигался с места. Часов в шесть к нему
постучали.
Вошла Сара Пратт. Он этому не удивился сверх меры. Тем не менее он
инстинктивным жестом хотел спрятать стоявший на столе рядом с "Прощанием
Адольфо Моно" стакан с виски.