"Пьер Бенуа. Дорога гигантов " - читать интересную книгу авторакрайней мере, увижу ее? Странность моего поведения за эти две недели была
поистине изумительна. "Вы сказали, что я найду приют у графа д'Антрима? - небрежно спросил я у господина Теранса. - Не тот ли это граф д'Антрим, которому я когда-то имел честь быть представленным, около 1894 года, в Э-ле-Бене?" - Старик посчитал на пальцах и ответил: "Да, это он". - "У него была тогда дочь, лет тринадцати, она так шумно резвилась в садах Виллы цветов". - "Она и теперь существует, - сказал господин Теранс со своей обычной серьезностью, - и возраст ее вы помните очень хорошо: графине Кендалль теперь должно быть тридцать пять". - "Графиня Кендалль, сказали вы?" - "Да, мисс Антиопа вышла замуж, шесть лет назад за лорда Бакстера, графа Кендалла". - "А... граф д'Антрим живет вместе со своими детьми?" - "Они жили с ним в его замке Денмор, на северном берегу Ульстера. Но после смерти лорда Бакстера..." - "Леди Бакстер овдовела?" - "В июне 1914 года. Она имела несчастье потерять в этот день своего супруга, он погиб при автомобильной катастрофе, сама она спаслась только каким-то чудом... С тех пор она покинула замок Денмор, слишком напоминавший о пережитой трагедии, и переехала вместе с отцом в Мюнстер, в трех верстах от Трали, в замок Кендалла, полученный ею в наследство от супруга. В этом замке вы и будете поселены; я очень рад, что вы дали мне возможность познакомить вас с этими подробностями, потому что, выражаясь вполне точно, вы будете гостями графини Кендалль, а не графа д'Антрима. Впрочем, это совершенно безразлично, ввиду той дружбы, которая связывает отца и дочь, и ввиду той безграничной преданности, с которой графиня относится к делу свободной Ирландии". Таковы подробности, сообщенные мне, по его собственному почину, г-ном недоверия. И потом, разве не было пока совершенно достаточно и тех сведений, которые он сообщил? *** В Трали, в скромной гостинице, я съел яичницу с ветчиной. Поезд отходил через два часа, и он должен был везти нас еще несколько миль - до станции, где прекращалось мое путешествие. Я вернулся на вокзал за десять минут до отхода поезда и остановился у книжного киоска на вокзале, чтобы купить несколько газет. Когда я расплачивался, подошел д-р Грютли. Я не хотел подать виду, что избегаю его. Филолог повертел в руках несколько книжек в очень пестрых обложках. Наконец, остановил свой выбор на "Она" Райдера Хаггарда, английском романе, которого нельзя не знать. Потом оба мы вошли в свои отделения. На станции, о которой я только что упоминал, и где мы сошли, мы оказались на платформе только вдвоем. Становилось слишком трудным игнорировать моего спутника. - Господа едут к графу Кендаллу? С таким вопросом обратился к нам стоявший рядом с начальником станции высокого роста человек, что-то вроде ефрейтора. Мы утвердительно кивнули. Он взял наши вещи. Д-р Грютли попросил поосторожнее обращаться с его саком. Посреди обсаженной невысокими дубками площади ждала коляска с откинутым |
|
|