"Пьер Бенуа. Дорога гигантов " - читать интересную книгу автораверхом.
Ефрейтор открыл дверцу. Я дал дорогу доктору, так как он был старше. Он поклонился. - Профессор Станислав Грютли из Лозаннского университета, - сказал он. Я поклонился. - Профессор Жерар из Парижа, - ответил я, считая, что не нужно точнее обозначать связи, соединяющие меня с College de France. В голубом небе неслись с резкими криками птицы, направляясь на запад. Легкие мои расширялись как-то радостно и вместе печально оттого, что я чувствовал уже близость моря, но еще не видел его. И вдруг оно выглянуло сквозь гранитную расселину, громадное и черное, с белыми гребешками волн. Один из тех необъятных видов, которые научились мы в лицее любить, читая "Размышления". Профессор вынул из футляра очки, старательно их протер и стал смотреть на океан. - Это побольше Женевского озера, - сказал он, наконец, с любезной улыбкой. - Иногда я любовался озером с Эвиана, - ответил я, исполняя долг вежливости, - там были настоящие громадные волны и не было видно противоположного берега. - Значит, был очень, очень сильный ветер и большой туман. И оба мы снова отдались своим мыслям. Copper, copper*. Кажется таким возгласом, насколько я мог узнать по справкам в Национальной библиотеке, маленькие ирландские оборвыши встречают нам ни один из этих попрошаек. Под крышами хижин, попадавшихся на поворотах дороги, вился, тая в вечерней полумгле, желтоватый дымок, и только он говорил о том, что в домах живут. ______________ * Copper - буквально "медь" - вообще мелкие деньги. Дорога, по которой катилась наша коляска, шла то выемками, то насыпями, то краем откоса и перерезала широкие поля темной земли, над которыми густеющие сумерки подымали испарения. И в зависимости от того, крепчал ли ветер, или ослабевал, доносились до нас то запах моря, то запах вереска. Быстро надвигалась ночь. Д-р Грютли не мог больше читать, закрыл книгу, снял очки; я видел, что наступила минута взглянуть опасности в лицо. Он любезно заговорил: - Я, несомненно, имею удовольствие ехать с представителем Франции в комиссии, официально организованной нашими ирландскими друзьями? Я поклонился. - Другие наши коллеги уже прибыли? - спросил я. - Не имею понятия. - Не знаете, какие там представлены нации? Профессор кашлянул. - Если граф д'Антрим хочет придерживаться очень древнего обычая Соединенного Королевства, устанавливающего число гостей, которых может принимать лорд, - нас будет шестеро. Но сказать, какие именно страны направили своих представителей, я не могу. Знаю только - да и то совсем |
|
|