"Грегори Бенфорд. Конец материи" - читать интересную книгу автораныряя в сон, где перемешивались глухие голоса, темные лица и неясные мысли.
Он то и дело просыпался и снова ощущал резкие запахи, видел выжженные зноем поля до самого горизонта, а потом опять погружался в забытье, уткнувшись лицом в импровизированную подушку из свернутой в комок рубашки. Они проезжали мимо бесчисленных деревень, похожих друг на друга как две капли воды, с тощими детьми, ветхими лачугами, жестяными кровлями. Общий дух сонного отупения витал над ними. Однажды они застряли в пробке на узкой улочке городка. Дорога была запружена рикшами и повозками, а поперек пути неподвижно стояла чахлая корова с розовыми бумажными кисточками на рогах. Крики и гудки на нее не действовали, но никто даже не пытался подойти к ней, чтобы увести с дороги. Пренебрегая предостережением Патила, Клэй выбрался из машины, чтобы немного размять ноги. Вокруг коровы собралась целая толпа, взывая к ней криками и увещеваниями, но никто не прикасался к животному. Корова встряхивала головой, обильно мочилась на дорогу и тоскливо озиралась в поисках травы. На дорогу выбежала женщина в красном сари, упала на колени и опустила ладонь в лужу коровьей мочи. Другой рукой она изобразила священный знак и побрызгала мочой лоб и щеки. За ней уже выстроились в очередь три женщины и проделали тот же обряд. Корова помотала головой и двинулась прочь с дороги. Движение транспорта возобновилось, и Клэй вернулся в машину. Пока они выезжали из пыльного городка, Сингх пояснил, что священная коровья моча считалась исключительно полезной для здоровья. - Люди верят, что она помогает от желудочных колик, успокаивает головную боль и даже способствует плодовитости, - сказал он. - Да уж, с плодовитостью здесь все в порядке. - Клэй указал на толпы - Хоть я и индус, но не могу не согласиться с вами, профессор Клэй, - ответил Сингх. - Прошу прощения за сарказм. Я просто устал. - Мы с Патилом состоим под подозрением, так как мы физики, а потому, безусловно, заражены идеями Запада. - Трудно винить индусов в том, что они плохо относятся к нам. Дела здесь действительно обстоят неважно. - Но вы чернокожий. Такие, как вы, тоже подвергались преследованиям на Западе. - Это было очень давно. - Тем не менее вы занимаете профессорскую должность. - По работе и должность. Клэй снял шляпу и вытер лоб. Зной стоял немыслимый. - В общем, вы не ощущаете, что идеалы Запада вам чужды? - спросил Патил. - Нет, конечно. Видите ли, я не из бедной семьи и мне не пришлось выбиваться в люди из нищеты. Я вырос в городе Фоллз-Черч, штат Виргиния. Отец - крупный государственный чиновник. Так называемый средний класс. - Понятно, - сказал Патил, не отрывая взгляда от неровной колеи. - Ваша раса имеет иные культурные корни, но вы исповедуете современный рационализм. Клэй взглянул на него с любопытством: - А вы нет? - Разумеется, как все ученые. Но наука - это еще не вся жизнь. Клэй только хмыкнул в ответ. |
|
|