"Грегори Бенфорд. Конец материи" - читать интересную книгу автора

прошел мимо, и Клэй затаил дыхание от зловонного запаха, которого не мог
распознать. Некоторые что-то бормотали себе под нос, другие несли
изображения богов, обереги и статуэтки, но религиозного рвения, как у
фанатиков, которых он видел раньше, здесь не было. Земля снова вздрогнула.
И тут во тьме послышалось жужжание. Что-то поразило одного из мужчин в
колонне, и он схватился за горло и хрипло закричал. Клэй не раздумывая
ринулся к нему. Он отвел его руки в стороны. Прямо на шее сидело какое-то
черное насекомое с вибрирующими крыльями. Оно уже вонзилось в кожу и теперь
изо всех сил упиралось паучьими конечностями, чтобы поглубже проникнуть в
тело. Человек кашлял, задыхался и слабо вскрикивал, как будто тварь
забралась ему в глотку.
Клэй схватил насекомое за задние конечности и сильно потянул. Тварь
сопротивлялась с неожиданной силой. Клэй слишком поздно заметил заднее жало.
Резкая боль в большом пальце привела его в ярость. Он вскипел и, несмотря на
боль, резко вырвал насекомое из шеи. При этом раздался какой-то хлюпающий
звук. Клэй фыркнул от омерзения и отшвырнул эту тварь подальше.
Человек отшатнулся, всхлипывая, и бросился вслед за остальными, даже не
взглянув на ученых. Миссис Були схватила Клэя, который топтался на месте,
встряхивая руку.
- Надо вырезать это! - воскликнула она.
Клэй стоял смирно, пока она, сделав крестообразный надрез, выжимала
несколько капель крови.
- Что? Что это было?
- Это осы, они вырастают в гнездах на деревьях.
- А-а, одна из этих биомутаций.
- Они все еще над нами.
Клэй прислушался к монотонному жужжанию над головой. Еще один из
фанатиков вскрикнул и хлопнул себя по шее. Клэй тупо наблюдал, как мужчина
ринулся прочь. Боль в руке еще давала о себе знать, но уже не такая резкая.
Миссис Були оторвала полоску от своего сари и обмотала Клэю палец, чтобы
остановить кровотечение.
Все это время фанатики проходили мимо них во тьме. Никто не обращал
внимания на Клэя. Некоторые разговаривали вслух сами с собой.
- Западная наука, похоже, мало беспокоит их, - прошептал Клэй.
Миссис Були молча кивнула. Последней мимо них прошла женщина, хромая и
придерживая руку, которая заканчивалась не ладонью, а ложкой, прибитой
гвоздем через пробку.
Он шел вслед за миссис Були в темноте.
- Что это за люди?
- Не знаю. Они мало что говорили, только повторяли одни и те же слова.
Дхарма1 и сансара2, в общем, это означает "судьба".
- Они не обратили на нас внимания?
- Похоже, они испытывают что-то вроде решимости, настроя. - В тусклом
лунном свете ее глаза казались загадочными.
- Но они разрушили лабораторию.
- Насколько я могу понять, известие о твоем присутствии здесь послужило
чем-то вроде укуса этой осы. Внешний раздражитель, а не причина.
- Но что их заставило...
- У нас нет времени. Надо идти.
Они почти бегом добрались до купы оголенных, безлиственных деревьев,