"Жюльетта Бенцони. Гордая американка ("Женщины средиземноморского экспресса" #2) " - читать интересную книгу автора

Первый удар не заставил себя долго ждать: Александра ворвалась к ней в
номер, не постучавшись. Девушка стояла перед зеркалом и расчесывала свои
длинные волосы, сняв с них венок из роз. Она встретила невестку улыбкой, не
прерывая своего занятия.
- Входите!
- Где вы были? Мы искали вас повсюду...
- Кто это "мы"? В праздник не стоит терять время на беготню друг за
другом.
- Это как посмотреть! Бал был устроен специально в нашу честь, а вы
вздумали исчезнуть, даже не дождавшись прибытия всех гостей. Крайняя
невежливость! Элейн была вне себя...
Александра лгала: уведомленная об уходе Фонсома лакеем, который передал
ей записочку, графиня Орсеоло, никому не сказав, что именно говорилось в
записке, отнеслась к происшедшему вполне по-философски и сделала все, чтобы
унять чрезмерное недовольство своей подруги.
- Раз так, - отозвалась Делия, - я сейчас же пошлю ей свои извинения и
букет цветов. Вас я тоже собираюсь одарить цветами, раз причинила вам
беспокойство. Но напрасно вы так! Надо было развлекаться: ведь вас избрали
королевой бала!
- Развлекаться? Когда моя родственница ведет себя столь неподобающе?
Кстати, вы так и не ответили на мой вопрос: где вы пропадали?
Корделия улыбнулась очаровательному отражению в зеркале.
- Изучала Венецию...
- Вот как? За три недели, что мы здесь находимся, у вас вполне могло
хватить на это времени. Впрочем, вы отдавали предпочтение термам Л идо...
- Вы не понимаете: чтобы прочувствовать обаяние города, каким я увидела
его этой ночью, нельзя оставаться просто туристкой.
- Вы, разумеется, были одни, когда с вами произошло это чудо? -
усмехнулась Александра.
Жесткость тона и изменившийся голос, которым невестка задала свой
вопрос, насторожили Делию. Забыв про отражение в зеркале, она взглянула на
молодую женщину и увидела, как та бледна и какие круги окружают ее глаза. Ей
показалось, что невестка постарела, и почувствовала, как ее сердце
переполняет сострадание; впрочем, она неверно угадала причину происшедшей с
Александрой перемены.
- Нет, - ответила она как можно мягче, - я была не одна. Если я
доставила вам волнение, то прошу меня извинить. Сами видите, со мной не
случилось ничего дурного.
Она подошла к Александре с намерением обнять ее, но та оттолкнула
девушку.
- Так с кем же вы были?
Оскорбленная грубостью и, главное, враждебностью тона, Делия
прищурилась.
- Уж не на допросе ли я? В таком случае позвольте напомнить вам, что вы
мне не мать и что даже Джонатан не позволяет себе так со мной обращаться.
- Вас доверили мне, хотя это не было произнесено вслух и у меня не было
испрошено согласия. Я имею право знать все.
- Но здесь нет ни малейшей тайны! Вчера вечером я встретила человека, в
существование которого прежде не никогда не поверила бы. Вы не можете со
мной не согласиться, ибо знаете его. Сдается мне, вы даже флиртовали с ним.