"Жюльетта Бенцони. Гордая американка ("Женщины средиземноморского экспресса" #2) " - читать интересную книгу автора

что, пролив все слезы, она не ощутила обычного в подобных случаях
облегчения.
Несколькими часами позже того же дня Антуан Лоран свернул за угол и
перешел с нового бульвара Монпарнас на улицу Кампань-Премьер. Накануне он
возвратился из поездки, в которой не забирался дальше Москвы и
Санкт-Петербурга, ибо, прибыв туда, получил из рук французского посла депешу
полковника Герара, в которой тот извинялся за недоразумение и сообщал, что
высококвалифицированным услугам Лорана не найдется применения на театре
японско-русских боевых действий. Поскольку официально Лоран разъезжал в роли
живописца, то тотчас же отправиться обратно было невозможно; Антуан
воспользовался остановкой, чтобы написать несколько портретов представителей
высшего общества. Он провел время с немалой приятностью и даже понежился
несколько часов в обществе танцовщицы из Императорского балетного театра.
Прихватив в России несколько "сувениров", он нанес первый визит в
"Клозери де Лила", где надеялся встретить папашу Муано. Но оказалось, что
тот уже сутки не появляется, так что даже Люсьен начинал тревожиться:
постоянный клиент заведения всегда заранее предупреждал о своем предстоящем
отсутствии.
- Схожу к нему, узнаю, не приболел ли, - вызвался Антуан. Уже через
несколько минут он шагал по тихой улочке, где на втором этаже зажиточного
дома с садом обитал его друг. Оживление этой провинциальной, почти сельской
артерии придавал лишь жокей-клуб да каретный двор по соседству, в котором
собирались в маленьком кафе кучера. Помимо этой публики, здесь можно было
встретить разве что женщин, торопящихся за покупками, да бродячих кошек.
Поэтому Антуан удивился, увидев в дверях у старого приятеля расхристанную
консьержку, которая, беседуя с полицейским, усердно сморкалась в большой
клетчатый платок. Он тем не менее подошел к дверям, уверенный, что сия особа
сделалась жертвой ограбления и теперь повествует о своих бедах терпеливому
слушателю; однако полицейский вежливо остановил его, когда он собрался
перешагнуть через порог, и, прикоснувшись к кепи, сказал:
- Прошу прощения, месье, куда вы направляетесь?
- К приятелю.
- Как его имя?
- А вы любопытны! - Художник был не только удивлен, но и несколько
встревожен. Но, собственно, почему бы и не ответить? - Папаша Муано - вам о
чем-нибудь говорит это имя?
Он не понял ответа стража порядка, потому что консьержка снова залилась
слезами и разразилась невнятными причитаниями; в итоге в окне второго этажа,
прямо над дверью, замаячила какая-то физиономия. К великому своему
удивлению, Антуан узнал комиссара Ланжевена, с которым ему не раз доводилось
сталкиваться.
- Долго еще будет продолжаться этот шум? Ба, да это господин Лоран! Что
вы тут делаете?
- Господин пришел к папаше Муано, - доложил подчиненный.
- Вот оно что! Тогда соблаговолите подняться, дружище!
Все это нисколько не развеяло недоумения Антуана; он лишь смекнул, что
старый скупщик краденого нарвался на крупные неприятности, в которые лучше
не соваться. Его так и подмывало зашагать в противоположном направлении, ибо
в карманах у него покоились серьги и ожерелье с рубинами и бриллиантами,
только что добытые в России; несмотря на невинное происхождение безделушек,