"Жюльетта Бенцони. Гордая американка ("Женщины средиземноморского экспресса" #2) " - читать интересную книгу автора

которые торопились на другой прием, и попросила лакея найти ей экипаж.
Возвратившись в "Ритц", она нашла тетушку Эмити уже забравшейся под
одеяло, но не думавшей отходить ко сну. Уютно устроившись среди высоких
подушек, напялив кружевной чепец и ночную сорочку с голубыми ленточками, она
хрустела шоколадом, фальшиво, но все равно убедительно напевая себе под нос
арию из "Травиаты", которая вызвала у нее приступ аплодисментов чуть раньше
вечером в Опере, куда она ходила в компании того самого месье Риво, без
которого положительно не могла теперь обойтись.
Прошло уже несколько дней с тех пор, как мисс Форбс отцепила свой
персональный вагон от поезда удовольствий, коим предавалась ее племянница.
Свое необычное поведение она объясняла со свойственной ей откровенностью:
- Светские рауты нагоняют на меня скуку; кроме того, за столом меня
неизменно сажают рядом с каким-нибудь дряхлым академиком или отставным
дипломатом, усыпляющим меня своими воспоминаниями, или таким древним
старикашкой, что он, несмотря на свои регалии, даже танцевать меня не
способен пригласить из-за своего ревматизма. А я, должна вам доложить, не
прочь иногда порезвиться.
- А у вдовы колбасника вас ждут танцы?
- Разумеется, нет! Откуда столько презрительности? Она - женщина
большой души, поистине чудесное создание! К тому же у нее бывают интересные
гости...
- Особенно один господин, если я не ошибаюсь? Когда вы мне его
представите?
- Чтобы вы превратили его в свою болонку, не покидающую вашей муфты?
Куда торопиться? Он - восхитительный человек, которым я рассчитываю
попользоваться сама... еще некоторое время.
Тетушкины приключения скорее забавляли миссис Каррингтон, которая не
позволяла себе в ее адрес критических стрел. Она знала, что тетка - натура
увлекающаяся, но это обычно не влекло за собой никаких последствий и мало
тревожило племянницу. К тому же в самом начале путешествия они условились,
что не станут ни в малейшей мере ставить друг другу палки в колеса.
И тем не менее Александру обуяло любопытство, когда она в один
прекрасный день унюхала в спальне тетушки аромат "Идеального букета" -
лучших духов "Коти", тогда как до последнего времени сия дама ограничивалась
суровой британской лавандой. Заинтригованная, она воспользовалась отлучкой
тетушки - та ушла к парикмахеру - и раскопала у нее в ванной комнате весьма
странные предметы: зеленое мыло "Амираль", пилюли для похудания доктора
Стендаля, а также косметическое молочко Джонса, которое, судя по этикетке,
навсегда избавляет от морщин. Дальше - больше: сунув нос в ящик для обуви,
Александра убедилась, что с любимыми тетушкиными башмаками с тупыми носами и
серебряными пряжками, свидетельствующими о ее пламенной преданности Томасу
Джефферсону, теперь соперничают более изысканные модели и даже заостренные
туфли-лодочки из бархата и атласа, которые благодаря размеру напоминали
флотилию гондол, причалившую к берегу. В гардеробе тоже оказалось немало
обновок: сиреневые, светло-зеленые, бежевые оттенки пришли на смену
епископскому фиолету, цвету стали, темно-коричневому и густо-черному, без
которых Александре трудно было представить себе тетушку Эмити. Все это
наводило на мысль, что старая дева очень хочет кому-то понравиться. Догадка
перешла в уверенность, когда вечером того же дня, когда она занималась
копанием в чужих вещах, Александра наблюдала, как тетка отбывает на скачки в