"Жюльетта Бенцони. Кречет (Книга 2) " - читать интересную книгу автораЖоэля ни на мгновение не покидал его.
Обед состоял из капусты, сала, топленого молока и хлеба с маслом. За время его никто не произнес ни слова. Только старик что-то прошептал на ухо своей невестке, на что она с испуганным взглядом тут же исчезла вместе со своей дочерью. И конечно, после еды последовала молитва. Жиль первым нарушил молчание, когда все встали из-за стола. Он поблагодарил хозяина за пищу и приют. - Вы приняли нас за своим столом как друзей, а вы ведь ничего о нас не знаете, не знаете даже наших имен. В первый раз за все это время легкая улыбка скользнула по суровым губам старика. - Гость, посланный Всевышним, всегда друг в этом доме. А что до вашего имени... - промолвил он внезапно изменившимся голосом. Он не договорил, взял в углу просмоленный факел и зажег его от пламени в очаге. Тут на пороге показались женщины. Старик бросил на них быстрый взгляд. - Все сделано? - Да, отец. Все исполнено. - Хорошо. Крепко держа пылающий факел своей сильной узловатой рукой, он повернулся к гостям. - Следуйте за мной, господа. Я отведу вас в вашу комнату. Вам там будет не очень удобно, но вы будете у себя. Не объясняя больше ничего, он вышел из дома, величественно подняв факел, пересек двор и направился прямо к господскому дому, в окнах которого Полусгнившая дверь со стоном отворилась, открылся зал с тяжелыми сводами, с толстыми столбами и огромным камином, украшенным гербом, при виде которого сердце Жиля забилось сильнее. В камине пылали громадные поленья. В зале не было никакой мебели. Лишь три охапки свежей соломы, покрытые белыми бараньими шкурами, лежали на полу, да на окне в большом бронзовом сундуке блестели ветки остролиста - последний осенний букет. Жиль, Баз и нагруженный сумками Понго вошли в зал медленно и осторожно, как в церковь. Жиль повернулся к старику. - Ваш внук говорил о сарае, а это жилище хозяина. - Действительно, это так. Я же сказал вам, что вы будете у себя. Вы удивились, что я не спросил вашего имени. Но ведь я знал его с той самой минуты, когда вы вошли в дом. Не правда ли, вы - последний из великих Турнеминов. А я, господин, я - ваш слуга. Я счастлив видеть наконец-то возвратившегося потомка старых хозяев, настоящих хозяев. Он медленно снял свою большую шляпу, неизменный головной убор бретонских крестьян, встал на колени, взял руку Жиля и с почтением приложил ее к губам. Молодой человек быстро наклонился, обнял старика за плечи, поднял его, поцеловал и произнес со слезами на глазах: - Правда, я - Жиль де Турнемин. Но как вы узнали? - Лет двадцать назад сюда пришел человек, его звали Пьер де Турнемин. Он отправился в очень длительное путешествие и надеялся привезти много |
|
|