"Питер Бенчли. Тварь" - читать интересную книгу автора

Элизабет понимала, что он делает. Она была рада и хотела что-нибудь
сказать, но плот сорвался с верхушки волны и скользнул во впадину.
Они начали опрокидываться. Элизабет так и знала - им не под силу
помешать стихии. Она взвизгнула. Затем плот выровнялся и мягко взлетел на
следующую волну.
- Эй! - Гриффин придвинулся к жене и обнял ее за плечи. - Все
нормально. У нас все хорошо.
- Нет, - выдохнула она ему в грудь. - У нас ничего не хорошо.
- О'кей, у нас не хорошо. Чего ты боишься?
- Чего я боюсь? - набросилась она на него. - Мы находимся посреди
океана, посреди ночи на плоту размером с крышку от бутылки... и ты
спрашиваешь меня, чего я боюсь? А как насчет смерти?
- Смерти от чего?
- Ради бога, Говард...
- Я серьезно. Давай обсудим.
- Я не хочу ничего обсуждать.
- У тебя есть более подходящее занятие? Ну давай. - Он поцеловал жену в
голову. - Давай выведем страхи наружу и разделаемся с ними.
- Хорошо. - Элизабет сделала глубокий вдох. - Акулы. Можешь называть
меня паникершей, но я в ужасе от мысли об акулах.
- Акулы. Хорошо. О'кей. Мы можем забыть о них.
- Скажешь тоже!
- Нет, послушай. Вода холодная. И во всяком случае, японцы и корейцы
выловили большинство из них. И если даже какая-нибудь крупная акула все-таки
приплывет сюда, то, пока мы находимся на плоту, мы не выглядим, не пахнем и
не воспринимаемся ею как что-либо, чем она привыкла питаться. Что еще?
- Предположим, шторм...
- Хорошо. Погода. Никаких проблем. Прогноз хороший. Сейчас не сезон
ураганов. Даже если придет шторм с северо-востока, то плот почти
непотопляем. Самое плохое, что может случиться, - он перевернется. Если это
произойдет, мы опять выправим его.
- И будем плавать без конца, пока не умрем от голода.
- Этого не произойдет. - Гриффин был доволен - он обнаружил, что чем
больше говорил, тем больше ему удавалось разогнать свои собственные
страхи. - Первое: ветер гонит нас обратно к Бермудам. Второе: суда ходят
туда и обратно каждый день. Третье: худший случай - к вечеру понедельника
дети и... как их там... ну, эти, из торгового агентства, заявят, что мы
пропали, а радио гавани Бермуда знает о нас все. Но до этого не дойдет. Вот
этот малыш выкладывает за нас свою душу, подавая сигналы. - Гриффин похлопал
по ящику аварийного радиомаяка. - Первый же самолет, который пролетит над
нами, вышлет кавалерию, которая, как известно, всегда приходит на выручку.
Возможно, это уже сделано.
Элизабет помолчала немного, а потом проговорила:
- Ты веришь всему этому?
- Конечно, я верю всему этому.
- И ты не боишься?
Он прижал ее к себе и сказал:
- Конечно, боюсь.
- Хорошо.
- Но если ты ничего не предпринимаешь по поводу пришедшего страха, не