"Питер Бенчли. Тварь" - читать интересную книгу автораГриффин взглянул на хлюпающие паруса, затем сверился с часами и выругал себя за глупость. Он не предусмотрел подобного, не предвидел штиля. Курс и график были намечены им в расчете на южное направление ветра. Наивно. Глупо. Ему следовало быть умнее и не пытаться предугадывать погоду. Они опаздывают уже на несколько часов, и все из-за того, что провели все утро на военно-морской королевской верфи, ожидая, когда таможенный чиновник закончит демонстрировать стажеру, как следует правильно досматривать пятидесятифутовую яхту на предмет контрабанды. Сейчас они должны были быть уже далеко в море. Вместо этого, повернувшись и посмотрев назад, за корму, Гриффин видел высокую веху в конце Восточного Голубого канала - белое пятно, сверкающее в лучах заходящего солнца. Он услышал, как засвистел чайник, и вскоре из люка вышла его жена и протянула ему чашку чаю. Он улыбнулся в знак благодарности и, под влиянием внезапно пришедшей в голову мысли, сказал: - Ты выглядишь потрясающе. Удивившись, Элизабет улыбнулась в ответ: - Ты тоже ничего себе. - Я говорю серьезно. Шесть месяцев на яхте. Не знаю, как ты ухитряешься. - Это все иллюзия. Она наклонилась и поцеловала мужа в макушку: - И пахнешь приятно. Мыло, и воздух, и кожа. Он взглянул на ее ноги цвета промасленного возраст или рождение двух детей более пятнадцати лет назад. Один-единственный белый шрам в том месте, где она ссадила голень о бетонный столб однажды вечером на островах Эксума. Он посмотрел на ее ступни, коричневые, узловатые и загрубевшие. Он любил ее ступни. - Как я только смогу опять носить туфли? - проговорила Элизабет. - Может, я получу работу в каком-нибудь банке или трастовой компании. - Если мы когда-нибудь доберемся туда. - Гриффин указал на поникший грот. - Ветер опять повернет. - Может быть. Но у нас нет времени. Он наклонился вперед, к ключу зажигания, чтобы включить двигатель. - Не надо. - Ты думаешь, мне это нравится? Человек будет на пристани в понедельник утром, и нам бы тоже не мешало быть там в это время. - Подожди секунду. - Элизабет подняла руку, удерживая мужа. - Дай я сначала проверю. Гриффин пожал плечами и откинулся назад, а Элизабет спустилась вниз. Он услышал треск атмосферных помех, пока она настраивала радиопередатчик, а затем голос Элизабет, проговоривший в микрофон: - Радио гавани Бермуда, радио гавани Бермуда. Радио гавани Бермуда, это яхта "Северанс". - Яхта "Северанс", это радио гавани Бермуда, - ответил голос со станции в пятнадцати милях к югу. - Переходите на волну шесть-восемь, пожалуйста, и будьте готовы принимать передачу. |
|
|