"Питер Бенчли. Тварь" - читать интересную книгу автора

- Вип... - Барнет вздохнул. Что-то заставило его взглянуть в сторону
кормы - проблеск света или звук, и он увидел Майка, стоящего в темноте и
держащего поперек груди трехфутовый багор с отточенным четырехдюймовым
крюком на конце. - Ты знаешь, что нам придется сделать?
- Ага. Отправляйтесь обратно и передайте доктору Сент-Джону вот это. -
Дарлинг выставил средний палец.
- Нет. Мы отправимся обратно, вызовем еще дюжину полицейских, вернемся
и заберем плот.
- Но не без того, чтобы кто-то не нахватал синяков.
- Это возможно, Вип. Но подумай: если это случится, то ты окажешься в
тюрьме, а мы заберем плот, и кто будет смеяться последним? Доктор
Сент-черт-его-побери-Джон.
Дарлинг отвернулся и посмотрел на ту сторону Мангровой бухты, на темную
воду, на огни автомобилей, пересекавших мост Уэтфорд, на мерцание фонарей на
веранде "Кембридж бичиз", близлежащего отеля, где какой-то певец прошлых лет
заливался под оркестр, сообщая всему миру, что он шел по жизни "Своим
путем".
Дарлингу хотелось драться, хотелось взбеситься от ярости, не
подчиняться и буйствовать. Но он проглотил все свои желания, потому что
Барнет был прав.
- Барнет, - наконец проговорил он и стал спускаться по трапу. - Ты
воплощение мудрости.
Барнет переглянулся с Колином, который испустил вздох облегчения и
улыбнулся.
- Доктор СИНджин желает мой плот, - проговорил Дарлинг, направляясь к
корме и беря багор у Майка. - Доктор СИНджин получит мой плот.
Он подошел к плоту, размахнулся и резанул багром нос плота. Крюк
проткнул резину, раздался хлопок, шипение, камера осела.
- Ух ты, - продолжал Дарлинг. - Простите.
И отволок плот к фальшборту. Затем обрушил багор на другую камеру,
спустил ее и подтянул оседающий плот на фальшборт. Что-то маленькое выпало
из плота, со щелчком ударилось о стальную палубу и, дребезжа, откатилось
прочь. Вип вытащил багор, отошел назад и вогнал его в кормовую камеру.
Рывком поднял плот в воздух над полицейским катером. Мускулы на плечах Випа
горели, а жилы на шее выступили, как проволока.
- Ух ты, - сказал он опять и бросил плот на полицейский катер, куда тот
свалился кучей шипящей резины. Дарлинг повернулся к двум полицейским, бросил
багор на палубу и продолжал: - Ну вот. Доктор Сент-Джон может получить этот
проклятый плот.
Полицейские переглянулись.
- О'кей, - констатировал Колин, быстро спускаясь на пристань. - Мы
сообщим доктору Сент-Джону, что ты нашел его в таком виде.
- Точно, - подхватил Барнет и последовал за напарником. - Похоже, акула
хватанула его.
- И были большие волны, - дополнил Колин. - Ты не мог спуститься на
воду, кругом были акулы... Спокойной ночи, Вип.
Дарлинг посмотрел, как полицейские свалили плот на корме своего судна,
запустили мотор и отошли от пристани в темноту. Он чувствовал себя
опустошенным, и его слегка подташнивало, он был наполовину доволен собой, а
наполовину ощущал стыд.