"Владимир Николаевич Беликов. Война: Впечатления деревенского подростка " - читать интересную книгу автора

несколько худых мешков, подлатала, мы их набили соломой и устроили вместо
матрацев.
Вообще тут те, которые оставались, здорово пошарили по чужим хатам и
погребам. Вон в соседней, Пашкиной хате, тоже один ветер гуляет, даже стол
утащили. У нас в поле картошка почти вся покопана... [523]
А на другой день приходит переводчик с солдатом: "Вас требует к себе
герр комендант..." Что, всех? Да, всех. Пошли.
Комендант расположился в избе бывшего штаба. Приходим - подождите
здесь, в передней комнате. У входной двери солдат. Из горницы выходит
переводчик и маме: "Заходите". Разговор длился минут десять, мама вышла
расстроенная. Что-то хотела сказать, но солдат рыкнул: "Штиль! Молчат!"
Вызвали Зою, потом меня. За столом сидит моложавый, строгий обер-лейтенант,
интеллигентного вида. Переводчик рядом, задает вопросы:
- Сколько времени были в лесу ?
- Где находится лагерь партизан?
- Как договорились поддерживать связь?
- Кто ночью приходил к вам из лесу?
Ерунда какая-то! Сколько времени? Ну, месяца два. А может, меньше. Где
лагерь - не знаю. Ни с кем ни о чем не договаривались. И ночью никто не
приходил...
- Так. Ну, ладно, иди!..
Потом позвали всех сразу, объявили решение: мол, вы все врете, сейчас
посадим вас под арест, а завтра отправим в город, там в полиции вы во всем
признаетесь...
Отвели в пустую соседнюю избу. Переводчик, провожая, злорадно заявил:
"Там с вами будут говорить по-другому!" - и выразительно похлопал по
кобуре... Привели, втолкнули. Выход во двор заколотили досками, а с улицы
поставили часового.


* * *

Заколотили дверь, как будто крышку гроба. Вот это попали в переплет!
Прямо как обухом по голове. Женщины мои повалились на грязную лавку и дали
волю слезам. Мама причитает: "Ох, лихо-лишенько! Лучше б я в лесу на первой
же осине повесилась!" Зоя: "А мне надо было к партизанам попроситься... Я бы
белье им стирала, за ранеными ходила бы..."
Когда выплакались, немного успокоились, мама рассказала, о чем шла речь
у коменданта. В основном вопросы те же, что и нам с Зоей задавали; но маме
еще припомнили и дядю Шуру-прокурора (врете, что что он в армии, он у
партизан [524] каким-то большим начальником!), и шитье маскхалатов, и
хорошие отношения с партизанским руководством. И, главное, на нелепый вопрос
о времени нахождения в лесу (какая разница, боже мой!) мама ответила "около
месяца", Зоя - "месяца полтора", а я - "два"! И не поверили, что мы не
знаем, где партизанский лагерь.


* * *

Мы уже слышали, что значит "отправить в город". Там будет тюремная