"Рексанна Бекнел. Брак по любви " - читать интересную книгу авторапристрастием допрашивал всех, кто мог хоть что-нибудь знать. Горничная Элис
молчала и только плакала в ответ на его угрозы. Это послужило ключом к разгадке: Элис, видимо, взяла с горничной клятву молчать и не выдавать секрета. А вот отец девушки оказался куда более сговорчивым: после того, как золотой соверен перекочевал из кармана маркиза в руку старика, он довольно быстро убедил дочь сказать правду. Так ему стало известно имя - Колин Бенчли. В нескольких клубах Харрисон узнал, что этот щенок из гемпширских Бенчли, но не из титулованных, а из других, имевших репутацию чересчур эксцентричных. Если бы этот мальчишка сразу оказался поблизости, он был бы задушен на месте, но в Лондоне его не было, а потому в четвертом часу утра Харрисон отправился в Гемпшир, велев камердинеру следовать за ним. Какой-то пастушок направил его в Бенчли-Хаус, а доярка во дворе сообщила, что мастер Колин в настоящее время отсутствует. Дома оказалась только мисс Джинкс. Мисс Джинкс. Что за странное имя! И где она, черт возьми? Как долго ему еще придется ждать? Дверь скрипнула. Он обернулся и на мгновение забыл, зачем скакал всю ночь напролет в это Богом забытое место. Женщина, бесшумно вошедшая в комнату, оказалась совсем не такой, какой Харрисон ожидал ее увидеть. Не то чтобы она не оправдывала своего странного имени - просто он ждал кого-то постарше, а Джинкс Бенчли оказалась молодой стройной девушкой с невероятно пышной копной ярко-рыжих волос. В жизни ему не приходилось видеть таких потрясающих волос! Она была в чем-то бледно-сиреневом с яркими пятнами желтого и зеленого, цыганского вида шаль От нее исходил легкий аромат духов - цветочных, с примесью чего-то экзотического; каждый ее шаг сопровождался тихим звоном невидимых колокольчиков. Едва Джинкс заговорила, Харрисон начал понемногу приходить в себя. - Надеюсь, вы приехали, чтобы сообщить мне, где сейчас мой брат, - спокойным, ровным голосом, с едва заметной ноткой раздражения сказала она. Надменный тон девушки не понравился маркизу, заставив его нахмуриться. - Сожалею, - он слегка поклонился, - что потревожил вас в столь ранний час. Меня зовут Харрисон Стерлинг, маркиз Хартли, и вам известно, зачем я приехал. - Да-да. Я - Джиллиан Бенчли, сестра Колина. Вы привезли мне от него известие? - Мне посоветовали поговорить с некоей мисс Джинкс Бенчли. Она махнула рукой, и колокольчики снова зазвенели. Интересно, где она их прячет? - Джинкс - это уменьшительное имя, которое дал мне отец. Теперь скажите, что передал Колин? Затаив дыхание, девушка ждала, что ответит маркиз. Сделать это ему, видимо, было нелегко: его глаза почернели от с трудом сдерживаемого гнева, а ладони то сжимались, то разжимались, словно готовясь сомкнуться на шее Колина. Ее вдруг охватило беспокойство. Бедный Колин. О чем он только думал, восстанавливая против себя такого всесильного человека, как маркиз Хартли. Но теперь уже поздно сожалеть о безрассудном поступке Колина - надо |
|
|