"Рексанна Бекнел. Брак по любви " - читать интересную книгу авторапостараться как-то его загладить.
Усилием воли Джинкс заставила себя успокоиться. Отвлечь этого человека - значит помешать ему отправиться догонять сбежавшую в Гретна-Грин влюбленную парочку, и именно этим она теперь займется. Медленно подходя к нему, Джинкс старалась подавить в себе глупое ощущение, будто она входит в клетку льва. В конце концов, это ее дом, а не его, и что плохого может с ней случиться в Бенчли-Хаусе? - Мне бы хотелось найти их как можно скорее и похоронить даже намек на этот злополучный инцидент до того, как он получит огласку. Надеюсь, что и вы хотите того же самого. Харрисон скрестил руки на груди. - Вы правы, кое-что мне хотелось бы похоронить. - Вид у него был угрожающим. - По-моему, нет нужды говорить со мной в таком тоне, - отрезала Джинкс. - Мы имеем дело с глупым поступком двух молодых людей, которые искренне верят, что влюблены друг в друга. - Ну, что до вашего братца, то он, скорее, влюблен в ее деньги, - проворчал маркиз. Джинкс улыбнулась с видом явного превосходства. - Вы не слишком хорошо знаете моего брата, раз предполагаете такое. Деньги для него ничего не значат. - Неужели? Стало быть, он единственный в Англии молодой человек, который так относится к деньгам. Джинкс вскинула голову. - Скажите, пожалуйста, именно по этой причине вы до сих пор не женаты? заинтересовать вас? Его глаза сузились, и Джинкс показалось, что сейчас он вспылит и обрушит на нее свой знаменитый гнев. Но что он может ей сделать? Ударит? Вряд ли. Станет угрожать, что разорит ее семью? Однако Бенчли настолько далеки от того круга, к которому принадлежит лорд Хартли, что удивительно, как он вообще нашел Бенчли-Хаус. Остаются лишь оскорбления и словесная перепалка, но тут уж Джинкс не даст ему спуску и сумеет постоять за себя. К ее удивлению, маркиз не прибег ни к тому, ни к другому: ледяного тона его голоса было достаточно, чтобы холод пробрал ее до костей. - Вопрос не в том, каковы мои побуждения, мисс Бенчли, а в том, каковы намерения вашего брата. Вы, случайно, не знаете, где он? - Нет. "Пока не знаю", - подумала она. - Но вам было известно, что он скрылся и что я его разыскиваю. Он поделился с вами своими планами, перед тем как сбежать с моей сестрой? В отчаянии Джинкс подошла к окну, чтобы не смотреть на лорда Хартли. Какими бы благородными побуждениями она ни руководствовалась, ей не хотелось лгать этому человеку. В конце концов его намерения тоже заслуживали понимания: он хотел спасти сестру от брака, который не одобрил бы ни один опекун, и к этому нельзя было придраться. Может, ей поменять тактику? Джинкс снова обернулась к нему и, вздохнув, сообщила: - Я узнала о том, что случилось, всего за несколько минут до вашего |
|
|