"Рексанна Бекнел. Непорочная грешница " - читать интересную книгу автора

- Именно по этой причине я и предлагаю воспользоваться отравой. А что
ты скажешь по этому поводу, Беатрис? Что, по-твоему, действенней-
белладонна или горький паслен?
Беатрис, сидевшая рядом с Линии, вздрогнула, но Линни незаметно
дернула ее за рукав, и та воздержалась от ответа. Вместо нее заговорила
Линии:
- Горький паслен - яд надежный, но имеет характерный привкус, который
трудно скрыть. А белладонны у нас сейчас нет.
- Вот ведь какая напасть! Тогда скажи, какой яд нам лучше
использовать?
- А может, не следует торопиться? Пусть он женится на Беатрис - а там
посмотрим, - высказал пожелание де Валь-кур.
- Женится на Беатрис?! Что ты такое несешь?! - вскинулась леди Хэрриет
и перекрестилась. Можно было подумать, что перед ней не родной сын, а
деревенский сумасшедший. Впрочем, на душевнобольную скорее походила она
сама, леди Хэрриет. Ее глаза пылали, волосы длинными седыми прядями свисали
вдоль щек, а свет факелов подчеркивал черными тенями морщины и глубокие
впадины на ее худом лице.
Линии была настолько поглощена начавшейся склокой между отцом и
бабкой, что на время забыла о сестре.
- Он хочет, чтобы мы поженились? - в изумлении воскликнула Беатрис,
когда до нее дошел смысл сказанного отцом.
Леди Хэрриет наградила ее злобным взглядом. - При чем здесь ты,
дурочка? Ведь Экстон женится не на тебе, а на Беатрис. С какой это,
спрашивается, стати ему брать в жены тебя?
Леди Хэрриет замолчала, а у Липни екнуло сердце. Она поняла, что бабка
каким-то неведомым образом заподозрила правду.
Когда леди Хэрриет направилась к ним, сопровождая каждый свой шаг
металлическим клацаньем трости, сестры, сидевшие бок о бок, словно
одеревенели. И та, что была одета просто, как служанка, и та, на которой
красовался шитый золотом наряд. Между тем старуха остановилась перед ними и
стала пристально всматриваться в их лица, переводя глаза с одной сестры на
другую. Когда взгляд леди Хэр-риет остановился на лице Линни, та побледнела
как смерть.
Ожидая, что сию минуту на нее посыпятся удары, она втянула голову в
плечи и замерла. Уже одно то, что она надела на себя платье сестры и
превратилась таким образом в Беатрис, было серьезным проступком. Попытка же
обмануть домочадцев и убедить их в том, что она, отвергнутая богом и людьми
Линни, и есть старшая дочь Эдгара де Валь-кура, превращала невинный обман
чуть ли не в преступление.
Тем временем старая дама ухватила скрюченными пальцами девушку за
подбородок и резким движением повернула ее лицо поближе к свету, чтобы
утвердиться в возникшем у нее подозрении. В последней надежде Линни
молящими глазами попыталась отыскать взгляд отца, но тот отвернулся, ясно
давая понять, что происходящее ни капельки его не трогает. Дочери, в
отличие от сыновей, всегда не больно-то его интересовали, а значит, не
представляли для него особой ценности.
Десять лет назад он лишился старшего сына - своего тезки, а вскоре
после этого - и горячо любимой жены. После их смерти он целиком посвятил
себя Мейнарду. Эдгар никогда не любил Беатрис так, как ее любила леди