"Рексанна Бекнел. Ночная голубка " - читать интересную книгу автора

У Джоанны от волнения пропал голос, и она промолчала. Лорд Блэкстон?
По-видимому, это и есть длинноволосый предводитель нагрянувшего к ним
отряда воинов.
- Не откажите в любезности уделить мне немного времени, леди Джоанна.
Я привез вам новости из Оксвича.
Джоанна повернулась на звук этого спокойного низкого голоса, в
котором, однако, отчетливо слышалась металлическая нотка властности. Голос
как нельзя лучше соответствовал внешности этого человека. Он стоял сзади, в
оконной нише, и силуэт его отчетливо выделялся на фоне светлого окна. При
виде его высокой стройной фигуры комната настоятельницы показалась девушке
гораздо меньше, чем была в действительности.
- Прошу вас, пойдемте, - сказал он, протягивая Джоанне руку. Но она
молчала, не двигаясь с места, в каком-то странном оцепенении, думая о том,
что предчувствия ее подтвердились - приезд, этого грозного незнакомца сулил
ей беду.
- Видите, сэр, как я была права, - раздался торжествующий голос
настоятельницы. - Нет таких известий, которые наши юные подопечные не
пожелали бы разделить со своими сестрами по обычаю Ордена. - Она
величественно поднялась со своего кресла. - Какие бы вести вы ни привезли,
поведайте их здесь. В монастыре святой Терезы нет секретов. Мы все доверяем
друг другу, уповая на молитвенное заступничество нашего епископа и на
милость Божию.
Скрытый упрек, прозвучавший в словах матери-настоятельницы, казалось,
не произвел ни малейшего впечатления на лорда Блэкстона. Он продолжал
настойчиво, в упор смотреть на Джоанну.
Его темные глаза цвета закатного неба, казалось, пронзили девушку
насквозь. Но вот он охватил оценивающим взглядом всю ее фигуру, и Джоанна,
смутившись, покраснела. Никогда еще ни один мужчина так на нее не смотрел.
Никогда? И тем не менее она безошибочно угадала значение этого взгляда.
Лорд Блэкстон видел и оценивал в ней женщину. Если бы не привезенное этим
человеком известие, мысль о котором так тревожила ее, если бы не его
внешнее спокойствие и невозмутимость, она бы сумела поставить этого наглеца
на место. Уж она бы ему показала! Мать-настоятельницу не зря встревожила
его просьба оставить их вдвоем.
Джоанна понимала, однако, что ей придется выслушать лорда Блэкстона и
что будет лучше, если это произойдет, как он просил, наедине.
Она беспомощно посмотрела на мать-настоятельницу и снова перевела
взгляд на лицо лорда Блэкстона.
- Мы может пройти в грот святой Терезы. Там вы поведаете мне о том,
что привело вас сюда, - быстро проговорив это, Джоанна заторопилась прочь
из кельи, боясь, как бы настоятельница не принудила ее остаться.
- Вас зовут Джоанна, и вы и есть леди Джоанна Престон из Оксвича, не
так ли? - спросил лорд Блэкстон, выходя вслед за ней на ступени крыльца.
- Я была леди Джоанной из Оксвича, - раздраженно поправила она его,
пытаясь резкостью тона заглушить владевший ею страх. - Теперь я просто
Джоанна.
- Но не сестра Джоанна, нет?
Девушка повернулась к своему спутнику, сердито нахмурившись:
- Я стала бы ею, будь у меня приданое. А без него мне придется ждать
моего двадцатилетия. Тогда я приму постриг и буду называться сестрой