"Рексанна Бекнел. Ночная голубка " - читать интересную книгу автора У Джоанны от волнения пропал голос, и она промолчала. Лорд Блэкстон?
По-видимому, это и есть длинноволосый предводитель нагрянувшего к ним отряда воинов. - Не откажите в любезности уделить мне немного времени, леди Джоанна. Я привез вам новости из Оксвича. Джоанна повернулась на звук этого спокойного низкого голоса, в котором, однако, отчетливо слышалась металлическая нотка властности. Голос как нельзя лучше соответствовал внешности этого человека. Он стоял сзади, в оконной нише, и силуэт его отчетливо выделялся на фоне светлого окна. При виде его высокой стройной фигуры комната настоятельницы показалась девушке гораздо меньше, чем была в действительности. - Прошу вас, пойдемте, - сказал он, протягивая Джоанне руку. Но она молчала, не двигаясь с места, в каком-то странном оцепенении, думая о том, что предчувствия ее подтвердились - приезд, этого грозного незнакомца сулил ей беду. - Видите, сэр, как я была права, - раздался торжествующий голос настоятельницы. - Нет таких известий, которые наши юные подопечные не пожелали бы разделить со своими сестрами по обычаю Ордена. - Она величественно поднялась со своего кресла. - Какие бы вести вы ни привезли, поведайте их здесь. В монастыре святой Терезы нет секретов. Мы все доверяем друг другу, уповая на молитвенное заступничество нашего епископа и на милость Божию. Скрытый упрек, прозвучавший в словах матери-настоятельницы, казалось, не произвел ни малейшего впечатления на лорда Блэкстона. Он продолжал настойчиво, в упор смотреть на Джоанну. насквозь. Но вот он охватил оценивающим взглядом всю ее фигуру, и Джоанна, смутившись, покраснела. Никогда еще ни один мужчина так на нее не смотрел. Никогда? И тем не менее она безошибочно угадала значение этого взгляда. Лорд Блэкстон видел и оценивал в ней женщину. Если бы не привезенное этим человеком известие, мысль о котором так тревожила ее, если бы не его внешнее спокойствие и невозмутимость, она бы сумела поставить этого наглеца на место. Уж она бы ему показала! Мать-настоятельницу не зря встревожила его просьба оставить их вдвоем. Джоанна понимала, однако, что ей придется выслушать лорда Блэкстона и что будет лучше, если это произойдет, как он просил, наедине. Она беспомощно посмотрела на мать-настоятельницу и снова перевела взгляд на лицо лорда Блэкстона. - Мы может пройти в грот святой Терезы. Там вы поведаете мне о том, что привело вас сюда, - быстро проговорив это, Джоанна заторопилась прочь из кельи, боясь, как бы настоятельница не принудила ее остаться. - Вас зовут Джоанна, и вы и есть леди Джоанна Престон из Оксвича, не так ли? - спросил лорд Блэкстон, выходя вслед за ней на ступени крыльца. - Я была леди Джоанной из Оксвича, - раздраженно поправила она его, пытаясь резкостью тона заглушить владевший ею страх. - Теперь я просто Джоанна. - Но не сестра Джоанна, нет? Девушка повернулась к своему спутнику, сердито нахмурившись: - Я стала бы ею, будь у меня приданое. А без него мне придется ждать моего двадцатилетия. Тогда я приму постриг и буду называться сестрой |
|
|