"Лора Бекитт. Сердце в пустыне " - читать интересную книгу автора

В этот час народу на улицах было немного. Над землей висела
неподвижная, душная дымка; синева неба заметно поблекла, и только солнце
победоносно блистало в зените.
Касим обрадовался приходу Зюлейки и в первую очередь припал к тыквенной
фляге с холодной водой. Утолив жажду, сказал племяннице:
- Сейчас покупателей нет. Побудь немного в лавке вместе с Икрамом, мне
надо отлучиться по делам.
Икрам, двенадцатилетний сын Касима, обычно помогал отцу. Касим не хотел
оставлять его одного: мальчишка был непоседливый и беспечный - того и гляди
убежит на улицу, бросив товар и забыв о торговле.
Едва отец скрылся из виду, Икрам, сверкая быстрыми, черными, как
угольки, глазами, обратился к Зюлейке:
- Отпусти меня в лавку, где продаются сладости. У меня есть немного
денег, и я хочу купить халвы. Только не говори отцу!
- Иди, но не задерживайся, а то попадет нам обоим! - со смехом ответила
Зюлейка и потрепала его по голове.
Мальчишка выскользнул из-под навеса и через мгновение был таков.
Оставшись одна, девушка принялась перебирать сафьяновые туфли, любуясь
тщательной выделкой кожи и изящной вышивкой. Она всегда носила простые
сандалии из сыромятной кожи и теперь думала о том, какого совершенства,
должно быть, достигло искусство одеваться у людей, которые могут позволить
себе купить такую обувь. Зюлейка привыкла довольствоваться малым и не
мечтала о красивых нарядах. Девушка хорошо знала, каково ее положение в
семье, и была благодарна дяде хотя бы за то, что он давал ей пищу и кров.
Задумавшись, Зюлейка не заметила, как в лавку вошел покупатель.
- Нет ли здесь туфель, похожих на те, какие носит супруга нашего
великого халифа?
Услышав мужской голос, девушка вздрогнула от неожиданности и
обернулась.
Покупатель, наверное, шутит! Откуда такая обувь в обычной базарной
лавке? Зюлейка слышала, как дядя Касим говорил о том, что туфли любимой жены
халифа Харун аль-Рашида, прекрасной Зубайды, расшиты драгоценными камнями и
сделаны из дивной тонкой кожи, напоминающей нежные лепестки роз.
Девушка подняла глаза. Перед ней стоял красивый молодой человек в
богатом одеянии с шелковым поясом и украшенным золотыми насечками кинжалом.
Касим относился к таким покупателям, как к редким птицам, случайно угодившим
в силки.
У юноши были пристальный, почти безразличный взгляд, непроницаемое лицо
и плотно сжатые губы. Казалось, он держит свои чувства глубоко в тайниках
души, как держат золото в крепко запертых сундуках.
Зюлейка перевела дыхание и почтительно поклонилась.
- Таких туфель нет, господин, но есть другие, они тоже красивы.
Она взяла в ладони нежно-розовые, как заря, туфельки без задника с
изящно загнутыми узкими носами. Украшавшие их прозрачные мелкие жемчужины
сверкали, словно капли росы на поверхности цветочного лепестка.
Молодой человек посмотрел на туфли, потом - на девушку. Загорелая кожа,
рубашка грубого полотна. Никаких украшений, даже обруч, удерживавший
длинные, рассыпавшиеся по плечам волосы, сделан из простого металла. При
этом - нежнейшие черты, огромные пленительные глаза, прелестный нос с
тонкими крыльями и четко обрисованные губы. Красота этой девушки казалась