"Энтони Бивор. В интересах государства (Английский политический детектив) " - читать интересную книгу автора

самого неопределенного, а порицание, с каким он поглядывал вокруг, казалось,
выдавало в нем провинциала строгих правил.
Действительно, инспектору Дандасу было не по себе в этом месте, к тому
же его раздражало затянувшееся ожидание. Привел его сюда телефонный звонок
от бывшего коллеги, а он не успел сориентироваться, чтобы предложить другое
место встречи. Как раз во вкусе Майка Кларксона, подумал он. В свое время,
когда Дандаса перевели из Манчестера в столичную полицию, они работали
вместе в Спецслужбе*. Майк, помнится, всегда выпендривался и с высокомерием
столичного сноба даже прозвал Дандаса Прямолинейным Шведом. Майк нарочито
коверкал его манчестерский выговор, делая вид, что по-дружески подтрунивает
над ним.
______________
* Управление департамента уголовного розыска, осуществляющее функции
политической полиции.

Когда Майк Кларксон вошел в бар, Дандас увидел, как он сначала
приветливо махнул барменше, а уж потом огляделся. Он был в пиджаке с
блестящими пуговицами и походил скорее на преуспевающего торговца, чем на
бывшего полицейского. Откинув назад свои непослушные светлые волосы,
Кларксон направился в глубину зала и, остановившись у столика Дандаса,
положил руку ему на плечо.
- Прости, что задержался, старина. Неприятности на работе. Подожди,
только возьму что-нибудь выпить. Как ты? Пьешь все то же? - Подавив
раздражение, Дандас кивнул. - Боюсь, тут нет ньюкаслского коричневого, -
пошутил Кларксон, направляясь к стойке.
И принялся болтать с барменшей, пока та наполняла стаканы. Дандас снова
взглянул на часы. Хорошо еще, что он сообразил приехать на машине, хотя до
дому все равно добираться не меньше двадцати минут. Он устал и был голоден,
к тому же не успел заехать за продуктами. А в квартире, насколько он помнил,
хоть шаром покати, если не считать пары рыбных палочек в холодильнике.
Он вздрогнул, когда на столик, за которым он сидел, с грохотом
опустился стакан. Дандас поднял глаза и увидел расплывшуюся в улыбке
физиономию Кларксона.
- Ну, как дела? Не думаю, чтоб они были столь же мрачны, как твоя
физиономия.
- Все как обычно, - коротко ответил Дандас с легкой гримасой.
- Как всегда перерабатываешь и мало получаешь. Я же говорил тебе в
последний раз, когда мы виделись, что, если ты надумаешь...
- Если такое произойдет, то я свяжусь с тобой.
- Все вы, идеалисты, одинаковы: хотите, чтобы такие, как я, чувствовали
себя виноватыми.
Кларксон достал из кармана пачку сигарет и протянул ее собеседнику
через стол. Дандас помедлил и взял сигарету. На руке Кларксона он заметил
шикарные электронные часы и подумал, что они как раз по владельцу.
- Каждый сам за себя решает, - сухо заметил он и наклонился, чтобы
прикурить.
- Совершенно верно, - отозвался Майк, выпуская дым в сторону. - Но
часто ли нам предоставляют такую возможность? Я как раз и не мог смириться
со всей этой бюрократией и писаниной.
Дандас внутренне поморщился. Можно и так сказать, подумал он. В свое