"Амброз Бирс. Бой в "Ущелье Коултера" (Перевод В. Азова)" - читать интересную книгу автора

Полковник повернулся к небольшой группе офицеров, стоявших в стороне от
них.
- Лейтенант Вильяме! - закричал он.
Один из офицеров отделился от группы и, выступив вперед и отдав честь,
произнес
- Простите, полковник, я думал, что вас известили. Вильяме убит там,
внизу, снарядом. Что прикажете, сэр?
Лейтенант Вильяме был тем самым офицером, которому выпала честь
передать командиру батареи поздравление полковника с меткой стрельбой.
- Идите, - сказал полковник, - и прикажите немедленно убрать орудие.
Стойте! Я пойду с вами.
Он пустился почти бегом по склону по направлению к ущелью и рисковал
сломать себе шею, прыгая по камням и пробираясь сквозь заросли; его спутники
следовали за ним в беспорядке. У подошвы горы они сели на ожидавших их
лошадей, поехали крупной рысью, сделали поворот и въехали в ущелье. Зрелище,
представившееся их глазам, было ужасно.
Углубление, которое было достаточно широко для одной пушки, было
загромождено обломками, по крайней мере, четырех орудий. Офицеры увидели,
как замолкла последняя подбитая пушка, - не хватало людей, чтобы быстро
заменить ее новой. Обломки валялись по обе стороны дороги; люди старались
очистить место посредине, по которому палила теперь пятая пушка. Что
касается людей, то они казались какими-то демонами. Все были обна; жены до
пояса, их грязная кожа казалась черной от пороха и была испещрена кровавыми
пятнами; они были без шапок. Их движения, когда они действовали банником,
напоминали движения сумасшедших. Они упирались опухшими плечами и
окровавленными руками в колеса орудия каждый раз, когда оно откатывалось, и
подкатывали тяжелую пушку назад на ее место. Команды не было слышно: в этом
ужасном хаосе выстрелов, рвущихся снарядов, звенящих осколков и летающих
щепок никакой голос не мог бы быть услышан. Офицеры - если они тут и были -
не отличались от солдат; все работали вместе, пока не погибали. Прочистив
пушку, ее заряжали; зарядив, ее наводили и стреляли. Полковник заметил нечто
новое для него в военной практике - нечто страшное и противоестественное:
жерло пушки было в крови! Не имея долгое время воды, люди обмакивали губку в
кровь своих убитых товарищей, которой натекли уже Целые лужи. Во время
работы не было никаких пререканий. Каждый ясно знал, что ему делать. Когда
один падал, другой, казалось, вырастал из-под земли на месте мертвеца, чтобы
пасть в свою очередь.
Вместе с погибшими пушками лежали погибшие люди - около обломков, под
ними и наверху; а позади, за дорогой, - страшная процессия! - ползли на
руках и коленях раненые, которые еще могли двигаться. Полковнику, - он из
сострадания послал свою свиту правее, - пришлось давить копытами своего коня
тех, смерть которых не вызывала сомнений, для того, чтобы не раздавить тех,
в которых еще теплилась жизнь. Он спокойно прокладывал себе путь в этом аду,
проехал вдоль орудия и, ослепленный дымом последнего залпа, коснулся наощупь
щеки какого-то человека, державшего банник. Тот после этого упал (ибо счел
себя убитым), думая, что в него попал снаряд. Какой-то чудовищный демон
преисподней выскочил из дыма, чтобы занять его место, но остановился и
посмотрел на всадника каким-то нездешним взглядом: зубы его сверкали
белизной из-за черных губ; глаза, горящие и расширенные, сверкали как
уголья, под его окровавленным лбом. Полковник повелительным жестом указал