"Джеймс Бибби. Власть и Порок" - читать интересную книгу автора

за ним наблюдал. - Не слишком ли рискованно посещать такой клуб, сэр? Для
человека с вашим положением... Кто-нибудь обязательно вас узнает.
- Одним из условий клуба является полная анонимность его членов.
- И как этого можно добиться?
- Все посетители носят капюшоны. Хэйвей с трудом сдержал дрожь
отвращения.
- А как же тогда вас могут шантажировать, сэр? - поинтересовался он.
- Именно это я и хотел бы узнать с вашей помощью. - Алгофилос открыл
ящик письменного стола и вынул небольшой свиток пергамента, который протянул
Хэйвею. - Три ночи назад мне вручили это в клубе.
- Кто?
- Дэниэл, бармен. Свиток отдал ему один из членов клуба, естественно,
анонимно.
Хэйвей развернул пергамент. Послание на нем было написано аккуратными
печатными буквами, явно рукой образованного человека. Содержание гласило:
"Мой дорогой комиссар, я не без некоторого удивления узнал, что вы
являетесь членом этого клуба. Уверен, что вы предпочли бы сохранить этот
факт в тайне от широкой аудитории. Вскоре я снова свяжусь с вами, чтобы
предложить способ сохранить наш секрет".
- Теперь вам ясно, почему я решил прибегнуть к вашей помощи, -
заговорил Алгофилос - Очень важно отыс-
кать и арестовать именно этого человека. Я предложил вам в помощь
сержанта Раасея...
- Сержанта Раасея?
- С этого момента. - Алгофилос выбрал один из пергаментов, лежавших на
столе, поставил на нем свою подпись и протянул Хэйвею. - Я вызывал вас
вчера, но суперинтендант Вейрд доложил, что вы разжалованы, и прислал вместо
вас Раасея. Но у этого человека при слове вроде "последовательность"
начинается носовое кровотечение, так что он вряд ли в состоянии справиться с
проблемой. Вы хотели бы привлечь еще кого-то?
- Констебля Кратавана, сэр. Сержант Раасей неплохо исполняет приказы,
но у Кратавана имеются мозги.
- Хорошо.
- И еще мне потребуется посетить клуб, сэр. Возможно, уже сегодня
вечером.
- Я понимаю. Если вам потребуется проникнуть в более... укромные
уголки, скажите, что вы хотите навестить Венди.
- Венди. Хорошо.
- И еще, инспектор, мне кажется, вам лучше действовать скрытно, как там
принято. Не исключено, что вас попросят надеть определенный... костюм.
- Другими словами, сэр, мне придется одеться так же, как и остальным
клиентам. Я понимаю.
- Прекрасно. Осталось довести до вашего сведения еще одно
обстоятельство. - Алгофилос наклонился вперед и положил руки на стол. - Вы
должны преуспеть в этом деле. Неудача будет иметь самые печальные
последствия для нас обоих.
Хэйвей громко сглотнул и кивнул.
- Сэр, вы можете на меня положиться, - убежденно произнес он. - Я вас
не подведу.