"Джеймс Бибби. Власть и Порок" - читать интересную книгу автора

- Что за... - начал Кратаван, но Хэйвей не дал ему договорить.
- Хорошо, э, Атали. Как вам будет угодно.
- Хороший мальчик,- прошептала Атали, затем дверь в дальнем конце
комнаты открылась и закрылась, и девушка исчезла.
Спустя пять минут они совершенно изменились. Костюмы были сшиты из
черного латекса и состояли из обтягивающих штанов и майки, в которых каждое
движение причиняло неудобство, да еще из тесного капюшона с прорезями для
глаз и носа. Хэйвей с трудом мог что-то видеть через эти отверстия,
поскольку в помещении и так было довольно темно, так что он начал понимать,
как трудно было посетителям рассмотреть друг друга.
- Пошли, Кратаван, - сказал он. - Давай поскорее покончим с этим делом.
Они не без труда добрались до двери. Набрав полную грудь воздуха,
Хэйвей шагнул за порог и тотчас замер. Он не ожидал увидеть ничего хорошего,
но то, что открылось перед его взором, превзошло все опасения.
Он оказался в огромной комнате, которую кто-то не без успеха попытался
стилизовать под подземную темницу. Мерцающие факелы торчали в подставках на
голых каменных стенах, пол был замощен большими плитами, а сводчатый потолок
покрывали разводы плесени и хлопья пыльной паутины. Справа на стене висели
цепи, кандалы и наручники, в которых были закованы несколько мужчин в темных
костюмах и капюшонах, и стояло несколько подставок с хлыстами, плетьми и
тому подобными предметами. В центре зала стояли орудия истязаний вроде дыбы
и позорного столба, а в противоположной стене виднелись две двери с
табличками "Детская" и "Гауптвахта"[5]. Совершенно неуместным в такой
обстановке казался уставленный дорогими напитками бар, за которым
присматривал полуорк[6] в элегантном черном жилете.
Здесь тоже присутствовало несколько привлекательных девушек, одетых в
облегающие черные кожаные костюмы, высокие сапоги и полумаски. На всех
клиентах были такие же, как на Хэйвее и Кратаване, костюмы, лишь в одном или
двух случаях немного измененные своими хозяевами. В частности, один тучный
высокий человек, прикованный к стене наручниками, вырезал из штанов ширинку,
и его интимные органы были выставлены на всеобщее обозрение.
Хэйвей с отвращением уставился на толстяка.
- Я кое-что вспомнил, - прошептал он, обращаясь к Кратавану. - Надо
забрать мои часы у ростовщика.
- Сэр, - возбужденно зашептал Кратаван, не отрывая взгляда от бара. -
Мне кажется, я узнал бармена. Мы несколько раз ловили его на карманных
кражах.
Хэйвей сосредоточился.
- Так-так-так, - забормотал он. - Дэнни-воришка. Что он здесь делает?
Кратаван, оставайся тут и гляди в оба. Я пойду перекинусь парой слов с
Дэнни.
Едва он подошел к стойке, как бармен вопросительно поднял голову.
- Слушаю, сэр, что желаете?
- Желаю тебе шесть месяцев тюрьмы, если не ответишь на мои вопросы,
Дэнни, мальчик мой, - негромко ответил Хэйвей.
- Что за... - пролепетал Дэнни. - Кто?..
Хэйвей быстро оглянулся по сторонам и приподнял краешек капюшона,
открывая часть лица.
- Мистер Хэйвей! Я должен был это предвидеть! Сюда приходит чуть не
половина всего полицейского состава!