"Мэдлин Бейкер. Дар любви " - читать интересную книгу автора

него почти не было, по крайней мере таких, которые захотели бы видеть его в
столь ранний час.
Положив палец на курок, он распахнул дверь. Даже увидев самого Святого
Петра, он не удивился бы так сильно. Перед ним стояла Джесси Макклауд.
- Какого черта ты здесь делаешь?- изумленно спросил он.
- Я...- Краска залила щеки девушки;- Я просто зашла... поблагодарить
вас за то, что вы сделали для меня вчера.- И она сунула ему в руки тарелку,
прикрытую салфеткой.- Я приготовила это для вас.
Нахмурившись, Крид засунул оружие за брючный ремень. Взяв тарелку в
руки, он поднял салфетку.
- Домашнее печенье?
- Имбирное,- ответила она, смутившись.- Надеюсь, оно вам понравится.
Он едва сдержался, чтобы не расхохотаться в голос. Печенье! Ему,
которому далеко за тридцать, и к тому же наемному убийце, приносят печенье.
- Спасибо.
Джесси разглядывала Мэддигана. "Я вытащила его из постели",- догадалась
она. Его волосы, такие же черные, как и его репутация, спутались после сна.
Отросшая за ночь щетина оттеняла твердую квадратную линию подбородка. Он
даже не успел натянуть на себя рубашку, и она почувствовала, как у нее
сводит живот, когда ее взгляд заскользил по нему, оставляя в памяти
увиденное: изящные губы, выступающие высокие скулы, длинный с горбинкой нос,
хорошо развитая мускулатура плеч и рук, мощная грудь, покрытая черными
курчавыми волосами, рельефный живот, стройные бедра. Его тело отливало
медью.
"Без сомнения, он - самый привлекательный мужчина из всех, кого я
когда-либо встречала. И такой добрый..." Внезапно она почувствовала
непреодолимое желание узнать его поближе.
Крид с молчаливым удивлением выдержал испытующий взгляд девочки. Многих
женщин пленяла его известность и восхищал цвет кожи. Бессчетное число раз
ему приходилось чувствовать на себе такие же оценивающие взгляды. Вот только
Джесмин Александриа Макклауд была не женщиной, а всего лишь ребенком, еще не
осознающим, к чему такой взгляд неизбежно должен привести.
Джесси отвела глаза от Мэддигана и беспокойно оглядела гостиничный
коридор, надеясь, что никто не видел ее стоящей у комнаты мужчины в такой
ранний час. Она понимала, что это может дать повод для лишних разговоров.
- Я могу войти?
- Что?
Джесси с трудом сглотнула:
- Я могу войти?
Глаза Крида в раздумье сузились. Тот молодой щенок, Гарри, говорил, что
ее мать и сестра работают в баре "Лэйзи Эйс". Быть может, девушка постарше,
чем выглядит? А может, ей захотелось набраться опыта, прежде чем она попадет
в какой-нибудь притон? Нет, только не с ним. У него никогда не возникало
желания совращать младенцев.
Меня эта идея не привлекает.
Джесси заглянула в комнату и увидела неубранную постель. Измятые
простыни напомнили ей о том, чем ее мать зарабатывала на жизнь.
Действительно, так внезапно ворваться в комнату к мужчине - не самая лучшая
идея.
- Я... еще раз большое спасибо,- заикаясь, проговорила она и почти