"Л.Ф.Баум. Ринкитинк в Стране Оз" - читать интересную книгу автора Заявив протест, Билбил, однако, беспрекословно двинулся в гору, неся на
себе толстячка-короля. Король Киттикут, принц Инга и все пингарейцы с большим удивлением выслушали спор Ринкитинка со своим козлом, но из вежливости никаких замечаний не сделали. Впереди шествовал Киттикут, за ним Инга, следом Билбил с Ринкитинком. Замыкали шествие носильщики с ящиками сандалового дерева. Когда они подошли ко дворцу, им навстречу вышла королева Гари со своими фрейлинами. Гость-монарх был препровожден в тронный зал дворца. Там были открыты ящики, и в них оказались шелка, кружева, драгоценные камни. Все придворные получили по подарку, а король с королевой множество всего, да и Инга не был забыт. Потом явился камергер и возвестил, что готов обед. Билбил заявил, что пообедает вкусной сочной травой, что росла у дворца. Ринкитинк пояснил, что его козлик терпеть не может находиться в четырех стенах, и тогда с него сняли седло и позволили ему идти, куда ему хочется. За обедом Инга то вспоминал о замечательных подарках, какие получил от Ринкитинка, то слушал гостя, который смеялся, когда не ел, и ел, когда не смеялся, и проводил время в свое удовольствие. - Четыре дня я проторчал на этом суденышке, - говорил он, - где не было никаких развлечений, кроме как смотреть на гребцов или препираться с Билбилом. Поэтому я просто счастлив, что оказался снова на суше, да к тому же в обществе таких симпатичных людей. - Вы оказали нам большую честь, - отозвался Киттикут с вежливым поклоном. - Что ты, что ты, брат мой! Пингарея - поразительный остров, ее жемчугом восхищаются во всем мире. Скажу прямо: богатство и процветание лет собирался навестить ваш остров, но мои подданные говорили: "Нет. Оставайся дома и веди себя как следует, а то мы тебе покажем". - А в Гилгоде не хватятся вас? -- спросил Киттикут. - Вряд ли. Видите ли, один из самых смекалистых моих подданных написал трактат "Как правильно себя вести", и я решил, что мне будет полезно как следует его изучить, поскольку безукоризненное поведение, на мой взгляд, - самое настоящее искусство. Недавно я на чем свет стоит отругал моего лорда-канцлера за то, что тот явился к завтраку, не причесав брови. Но я так расстроился, обидев моего придворного, что решил запереться у себя в комнате и хорошенько выучить трактат, чтобы научиться себя вести. И я издал указ, по которому под страхом моего неудовольствия строжайше запрещается входить в мои покои - я сам когда надо выйду. Они страшно боятся моего королевского неудовольствия, хотя меня самого не боятся ничуточки. Я сунул трактат в карман и через заднюю дверь удрал на корабль - и был таков! Хе-хе-хе! Хихи-хи! Воображаю, какой переполох поднялся бы в Гилгоде, если бы гилгодцы узнали, где я сейчас. - Я бы хотел посмотреть на этот трактат, - сказал принц Инга, глаза которого были очень серьезными, - ведь, если он и впрямь может научить, как себя вести, то он просто на вес жемчуга. - Трактат занимательный, - отозвался Ринкитинк, - и красиво написан гусиным пером. Послушайте, я вам сейчас прочитаю, и вы - хи-хи-хи! - получите удовольствие. Он извлек из кармана свиток пергамента, перевязанный черной ленточкой, и, аккуратно развернув его, принялся читать: |
|
|