"Андрей Басирин. Тень Аламута " - читать интересную книгу автора

- Да. Интересно, не правда ли?.. Войск у Балака немного, но побольше,
чем у нас. А Манбидж, - граф оторвал от рясы Бернарда шнурок и протянул его
от одной репки к другой, - запирает дорогу из Харрана в Халеб.
Отец Бернард растерянно захлопал ресницами. В пальцах графа словно по
волшебству возник серебряный франк.
- Если мы купим этот город, - франк лег на верхушку репки-Манбиджа, -
то Балаку придется кусать локти. Халеб - пожалте свою миску, сир Эдесса, -
окажется в окружении христианских земель.
Жослен аккуратно полил вокруг репки-Халеба похлебкой. Остро запахло
вареным горохом.
- Благодарю вас. Возвращаю вам свое графство, сир. Держите крепче, не
уроните!
Солнце почти опустилось за горизонт. Чтобы рассеять сгущающиеся
сумерки, Анри-Носач принес масляную лампу. В свете ее "христианские земли"
загадочно поблескивали.
- Ну хорошо, мессир. - Румиец брезгливо посмотрел на заляпанную варевом
"Эдессу" в своих руках. - Но Халеб-то еще не взят. Да, Балак не сможет к
нему пробиться. Но сарацины никуда не делись. Их еще надо будет победить.
- А вот это, сир Алексей, ваша забота. Завтра я отправляю вас послом. В
Антиохию. Интересней бы поехать самому, но не могу же я разорваться. А?..
Или могу?.. - Жослен взял кувшин с водой, стоящий возле репки-Антиохии.
- В чем состоит моя миссия, граф?
- Вы соберете христианские войска. Антиохийские, - Кутерьма покачал в
воздухе кувшином. - Иерусалимские, - отобрал ковригу у отца Бернарда и
раскрошил ее в воду. - А напоследок... дайте-ка сюда, сир Алексей.
Забулькала похлебка. "Эдесские войска" полились в тот же
многострадальный кувшин.
- Благодарю. Крепче держите Эдессу, клянусь копьем! Видите? Вот они,
наши войска! Целый кувшин! И этими вот объединенными силами мы вмажем
сарацинам. По самые шальвары!
Ни отстраниться, ни зажмуриться румиец не успел. Кувшин с
"наихристианнейшими войсками" обрушился на репку-Халеб. Репка, отскочив,
треснула Летольда в лоб. Бурда из расколовшегося кувшина выплеснулась на
белоснежные одеяния Алексея. Зашипела, зачадила полупогасшая лампа;
сирийская ночь придвинулась к трапезничающим. С руганью вскочил румиец,
пытаясь счистить с бархата неаппетитную жижу.
- Это уж слишком, мессир! - возопил он.
- Вы против моего плана?
- Нет, но...
- Прекрасно. Тогда, сир, желаю доброй ночи. Завтра выезжать, а вам ведь
еще отдохнуть надо. Позвольте перед расставанием вручить вам тайные
инструкции и деньги.
Алексей в бешенстве рванул меч из ножен. Хосе и Летольд повисли у него
на плечах. Жослен насмешливо наблюдал за рыцарем. Руки его так и остались
скрещены на груди.
- Интересно. Похоже, сир Алексей, вы не желаете победы нашим войскам.
- Мессир!! - простонал румиец. - О, если бы не моя вассальная клятва...
- ...то вы бы съели меня с перцем, - докончил граф. - А нос зажали бы
пальцами, чтобы вонь не мешала.
- Мерзавец! - Алексей рванулся. Рывок вышел неожиданным, и Хосе, не