"Стэн Барстоу. Джоби" - читать интересную книгу автора - Тогда счастливо, Снап.
Снап поднял руку. - Счастливо, Джоби. Он двинулся вразвалку навстречу двум женщинам. Джоби побежал домой. - Это надо же - Снап! - усмехнулась его мать. - И где только он сподобился подцепить такую кличку! - Так он ведь Сидни Норман Артур Прендергаст. Сокращенно - С-Н-А-П. Ясно? - Сидни, Норман, Артур... Фу ты, с ходу и не выговоришь. Хоть с королевской фамилией тягайся. Ишь сколько имен навьючили на шею парню, немудрено, что малость очумелый. - Никакой он не очумелый! Голова работает - будь здоров! - Чего-то не больно заметно. - Он много думает, а потом пишет про это книжки. - Да ну? - Говорит, когда вырастет, отдаст их напечатать. Можно бы, говорит, и сейчас, только не поверят, что это он сам написал, если откроется, что ему всего одиннадцать лет, вот он и ждет, пока будет шестнадцать, а тогда пошлет издателям. - Интересные у него мысли. - У него их полным-полно, интересных мыслей. Ни у кого их столько нет, как у Снапа. - Ничего, вот пойдешь в классическую школу, познакомишься с другими ребятами, и, возможно, тебя будет меньше к нему тянуть. Джоби, не вполне улавливая ход ее рассуждений, промолчал. Дэзи давно пора быть здесь. - Они с Моной уже идут по улице, - сообщил ей Джоби. Отец, все еще сидя за столом, сдвинул в сторону посуду и развернул газету. - Этому Гитлеру поганому опять неймется. Теперь на Польшу точит зуб. Вконец зарвался, прохвост. - Вот именно, - сухо отозвалась мать. - Я так считаю, вам с Черчиллем нелишне будет его осадить. - Пускай не мне, но кому-нибудь - самое время. Попомни мои слова, нам с ним не миновать схлестнуться. - Тебе, во всяком случае, самое время надеть воротничок и галстук. Уэстон посмотрел на часы. - Сейчас только полдесятого, раньше половины одиннадцатого нам там нечего делать. - Во-первых, неизвестно, как будет с автобусами. А потом, не люблю я приезжать в последнюю минуту. - Джоби, смотайся-ка наверх за моим барахлишком, - сказал отец. - Оно там на комоде. Запонку поищи не забудь. Когда Джоби, выполнив поручение, спускался по лестнице обратно, из-за двери донеслось: "Есть кто дома?" - и в комнату, благополучно завершив долгое путешествие по Рансибл-стрит, вплыла из судомойни тетя Дэзи, ведя за собою на буксире молчаливую Мону. Тетя Дэзи приводилась его матери старшей сестрой, потом шли два брата, потом - его мать. Один из братьев содержал в Колдерфорде небольшую |
|
|