"Джон Барнс. Вино богов [F]" - читать интересную книгу автора- точнехонько на то самое место, где совсем недавно стоял начальник
стражи. - Поистине, - изрек король Бонифаций, - это он ловко проделал. И все дружно зааплодировали. Сделав два шага вперед, дабы лучше разглядеть выстроившиеся в рядок головы и стараясь при этом не испачкать в крови свою мантию, король, охваченный лишь на миг сожалением, распорядился, указав на голову няньки принца: - Выбросить ее на помойку в назидание за ее небрежность. Насчет головы придворного алхимика воспоследовало такое распоряжение: - Его голову отдать какой-нибудь знахарке, пусть использует ее для изготовления приворотного зелья или каких-либо еще снадобий, в назидание за его гордыню. Взглянув на голову придворной колдуньи, король сказал: - Похоронить, как подобает. А на предмет начальника стражи приказ был такой: - Похоронить со всеми приличествующими почестями. Придворные и лакеи, а особенно те лакеи, что мечтали о производстве в придворные, стремглав бросились исполнять приказы короля. Премьер-министр Седрик потянул Бонифация за рукав. Он знал, что король этого терпеть не может, но частенько только так и можно было привлечь к себе внимание его величества. - Ваше величество, теперь при дворе имеются четыре наиважнейших вакансии. - Что ж, разошли весть о том, что есть такие вакансии, - отозвался довелось разделаться с весьма непростой проблемой, но больше из-за того, что кое-что ему не нравилось в Седрике: в частности, его склонность к тому, чтобы надоедать королю всякими мелочами, с которыми, на взгляд Бонифация, премьер-министр мог бы и сам без труда справиться. - Распространи эту весть через трубадуров и пилигримов, воинов и бродяг, разбойников, моряков и возниц, странников и нищих - как это всегда делается. - Но, - нервно выговорил премьер-министр, - но до тех пор, пока эти должности не заняты, то есть пока весть не разослана, пока на нее никто не откликнулся, пока желающие не опрошены и не сделан окончательный выбор - а на это уйдет не один месяц - кто же будет исполнять соответствующие обязанности? Из-за того, что Седрику пришлось задать королю этот вопрос, он так разволновался, что совсем забылся и занялся тем, что королю в его манерах было особенно ненавистно: засунул бороду в рот и принялся яростно жевать ее. Спохватившись, премьер-министр выхватил бороду изо рта и вытер ее о черный бархатный воротник алой шелковой мантии. Это произвело на короля Бонифация не менее отвратительное впечатление. Король был человеком деликатным и ценил Седрика за его более положительные качества, включая и тот факт, что премьер-министр отличался редкостной скрупулезностью в делах управления Королевством и почти никогда не забывал об архиважных задачах. - Я об этом не подумал, - признался король и одобрительно улыбнулся, надеясь, что тем самым удержит бороду премьер-министра от нового |
|
|