"Джеффри Барлоу. Дом в глухом лесу ("Северные огни" #2)" - читать интересную книгу автора - Кузен, причина и цель вам отлично известны, да я сама их только что
разгласила, поприветствовав мистера Лэнгли, - отозвалась мисс Моубрей. - Цель эта - засвидетельствовать ему наше искреннее расположение и пожелать счастья и радости на все то время, что он здесь пробудет, так, чтобы в будущем гость с теплотой вспоминал лето, проведенное в нашем обществе. Вы ведь не намерены распоряжаться вашим гостем единолично, правда, Марк? Вам, может, и доставляет удовольствие изображать сердитого сварливца целыми днями напролет, запираясь в темных и мрачных комнатах, но вряд ли гость ваш заслуживает той же участи. - Решительно протестую, мисс. Во-первых, никаких темных и мрачных комнат в Далройде нет - просто-таки ни одной. Во-вторых, я - никоим образом не сердитый сварливец, и в жизни им не был, и со всей определенностью нигде я не запираюсь. Ха! Да вам отлично известно, что мы с Медником и Забавником проводим вместе куда больше времени, чем сам я - здесь, вместе с Ноллом. Медник и Забавник - первоклассная компания. - Согласен, - кивнул Оливер. - С тех пор, как я сюда приехал, я уже имел возможность убедиться, что Марк всей душою предан двум своим сотоварищам, в обществе которых целыми днями носится по Клюквенным угодьям и окрестным лесам. Я и сам с ними уже несколько раз выезжал. - Выходит, вас к первоклассной компании не причисляют, мистер Лэнгли? - лукаво осведомилась мисс Моубрей. - Вы не находите, что сравнение моего кузена граничит с грубостью? - Скажу лишь, что узнаю старого старину Марка и его манеры, - со смехом ответствовал Оливер. - Мистер Лэнгли, будьте так добры, расскажите подробнее о своей данный момент занимаетесь неким литературным проектом - "головоломная тягомотина", как он изволил выразиться. Так просветите же нас! - Силла, - вмешался сквайр. - Что такое? - Силла. - Боюсь, что я не вполне понимаю... - Силла, - эхом повторил Оливер, устремляясь на помощь к достойной даме. - Гай Помпоний Силла, если уж быть совсем точным, вот объект моих изысканий. Малоизвестный римский философ и поэт, воин и уроженец Испании, как и его император, Траян. Жил он в первой половине второго христианского века, написал пять книг эпиграмм, причем ни одна до сих пор не переводилась ни на английский язык, ни на любые другие. - Да уж, личность и впрямь малоизвестная, - кивнул Марк. - Не солгу, если скажу, что в жизни своей об этом типе не слышал - до тех пор, пока не начал получать письма от Нолла с описанием его литературных занятий. - Ты про мою головоломную тягомотину? - Именно. - Это имя и мне незнакомо, - вмешалась мисс Моубрей. - А вам, тетушка? Вдова покачала головой, свидетельствуя о полной своей неосведомленности в отношении кого или чего бы то ни было по имени Силла. - Ну вот я и взял на себя задачу восполнить этот пробел, - усмехнулся Оливер. - Честно признаюсь, увяз я в этом деле по уши, хотя некоторое продвижение наблюдается. А благодаря Марку надеюсь за лето добиться существенно большего. |
|
|