"Джоан Ито Барк. Хризантема " - читать интересную книгу автора

Мисако было слишком много.
- Как интересно! - воскликнул Кэнсе.
Монах с трудом сохранял спокойствие. Он все более убеждался, что внучка
старика и в самом деле обладает сверхъестественными способностями.
- Хай, я тоже подумал, что вас это должно заинтересовать, - согласился
настоятель. Он перевел дух, явно испытывая сильное волнение. - Должен
признаться, Кэнсе-сэнсэй, что, приглашая вас, я руководствовался чисто
эгоистическими соображениями. Завтра по моей просьбе Мисако также посетит
храм. У меня есть план в отношении вас обоих, но боюсь, что сегодня не смогу
изложить вам все подробности...
- В этом нет необходимости, дзюсеку-сама, - вежливо вставил высокий
монах, видя усталость хозяина. - Я и так утомил вас. Буду счастлив по мере
моих скромных сил оказаться полезным вашему преподобию.
Гость низко поклонился, потом встал и, подойдя к нише с урной,
опустился на колени и отвесил еще один церемониальный поклон.
- Спокойной ночи, - произнес он тихо, задвигая за собой седзи.
Услышав его шаги по коридору, из кухни выглянул толстяк Тэйсин.
- Спокойной ночи, - наклонил голову Кэнсе, направляясь к спальне.
- Спокойной ночи, - почтительно ответил Тэйсин и поспешил в келью
старика.
Он ждал, когда гость уйдет, чтобы постелить постель и помочь старику
отойти ко сну. Конэн уже ударил в колокол, но звук был едва слышен с улицы в
шуме дождя.
Комната, отведенная для монаха из Камакуры, хотя и выглядела бедновато,
была чистой и уютной. Матрас со свежей постелью, низкий письменный столик с
лампой под раздвижной рамой окна. Кэнсе опустился на колени перед столом,
делая заметки в маленькой черной тетрадке. То и дело он прикрывал глаза,
стараясь точнее припомнить слова настоятеля.
Тем временем жизнь в храме постепенно замирала, его обитатели один за
другим проходили мимо двери, каждый в свою спальню. Наконец раздался щелчок
выключателя, в коридоре погас свет, и лишь дождь продолжал монотонно стучать
по крыше.
Закончив писать, монах долго сидел в темноте, погруженный в медитацию,
пытаясь уловить дух прошлого, различить древние тени, все еще бродившие
здесь, среди освященных веками стен.

*

За ночь полоса грозовых туч успела миновать Ниигату, и первые
рассветные лучи наполнили мерцающим радужным блеском гирлянды из дождевых
капель, повисшие на крышах и ветках деревьев. Когда старик настоятель и его
гость вышли на улицу, новый светлый день предстал перед ними во всем
великолепии.
Следуя указаниям Учителя, Тэйсин позвонил смотрителю сада Симидзу и
предупредил о визите, и когда два священника только еще спускались с
крыльца, тот старательно подметал дорожку, а его жена кипятила воду для чая.
Старый настоятель хорошо выспался и пребывал в прекрасном настроении.
Он двигался мелкой шаркающей походкой, слегка ссутулившись и сцепив руки за
спиной. Монах держался рядом, делая шаг и почтительно ожидая, пока старик
поравняется с ним. Чтобы расслышать тихий голос спутника, великану