"Джоан Ито Барк. Хризантема " - читать интересную книгу автораприходилось наклонять голову.
- Вы только посмотрите на ту иву, - кивнул старый священник, - все еще свежая, зеленая. Удивительное дерево - первое распускается весной и позже всех желтеет в конце года. Его нежная листва трепещет даже от самого легкого ветерка и поэтому служит символом полного единения с природой... Кэнсе что-то вежливо промычал в знак согласия. Ему не терпелось поскорее узнать, что же такое задумал хозяин. Чувствовалось, что старик пытается донести до его сознания нечто важное и труднообъяснимое, и он старался не пропускать ни слова, однако желание вновь поднять тему вчерашней беседы оказалось сильнее. - Возможно, - неловко начал Кэнсе, - дзюсеку-сама заговорил об иве, потому что это дерево в народных сказках связывается с привидениями? Едва промолвив эти слова, он готов был откусить себе язык. Как глупо! Разве можно начинать так сразу! Последовало неловкое молчание. Старик ни на мгновение не сбился с шага, однако обычная сдержанность в словах ему все-таки изменила. - Привидения? - нахмурился он. - Какие привидения? Разве я говорил о привидениях? Сказки тут совершенно ни при чем! Мне нет никакого дела до призраков, которые бродят летними ночами и пугают людей страшными рожами... Впрочем, - добавил он уже спокойнее, - ваше смущение объяснимо. Простите, что завожу разговоры о том, чего сам толком не понимаю. Если я и говорю иногда о духах и призраках, то только потому, что не знаю, как их иначе назвать, а с раскрашенными привидениями из театра кабуки это никак не связано. Кэнсе растерянно почесал бритую голову. превращать в шутку ваш вчерашний рассказ. - Что вы, я вовсе не обиделся, Кэнсе-сэнсэй! - Старик заглянул в глаза высокому монаху, обнажив в улыбке пожелтевшие зубы. - Я рассказал о случае из детства Мисако вот по какой причине: меня не оставляет чувство, что он как-то связан с костями, которые здесь недавно нашли. История, поведанная вами в Киото, произвела на меня сильное впечатление, и мне кажется, что такие вещи в самом деле возможны... Не хотелось бы думать, что я был несправедлив тогда к внучке. - Начинаю понимать... Простите мне мое нетерпение, - поклонился монах. Они перешли проспект и двинулись по узкому переулку. Старик вдруг захихикал: - Глупо, конечно, с моей стороны. Не время сейчас говорить об иве, осенью она не так уж и интересна... Ага, вот мы и пришли, теперь направо. Через узкую речку с быстрым течением был перекинут деревянный мост. Старые доски жалобно скрипнули, приняв на себя вес рослого монаха. Кэнсе поглядел вниз: в кристально чистой воде плавно извивались длинные нити водорослей. Он подал руку старику, помогая сойти с моста на дорожку, усыпанную гравием. Еще несколько шагов - и за бамбуковой рощей показались большие деревянные ворота, увенчанные новой соломенной крышей. Смотритель с супругой встретили гостей с почтением, хотя официальный час открытия наступал еще нескоро. "Добро пожаловать!" - хором произнесли они, кланяясь так низко, словно приветствовали самого князя Мидзогути. Впрочем, по их лицам едва ли можно было судить об истинных чувствах. Щеки молодого монаха зарделись от смущения. В отличие от старого настоятеля он |
|
|