"Маттео Банделло. Ромео и Джульетта ("Зарубежная литература. Эпоха Возрождения")" - читать интересную книгу автора

окна и всякий раз, как он с ней встречался глазами, она улыбалась и всем
своим видом показывала, что безмерно рада ему. Часто ночью Ромео приходил
туда и подолгу стоял, ибо место это было уединенное и он мог, хотя изредка,
слышать голос Джульетты за окном. Случилось однажды, что Ромео пришел сюда
поздно ночью: то ли почувствовала это девушка, то ли по какой иной причине,
но она открыла окно. Ромео спрятался за старым домом, но Джульетта успела
его признать, ибо луна своим ярким светом заливала проулок. Девушка, будучи
одна в комнате, робко позвала его и сказала:
- Ромео, что делаете вы здесь один в столь поздний час? Несчастный вы,
если вас схватят, что станет с вашей молодой жизнью? Разве вы не знаете о
жестокой вражде между нашими семьями, вспомните, сколько людей уже погибло?!
Разумеется, и с вами могут здесь жестоко расправиться, отчего мне будет мало
чести, а вам лишь непоправимая утрата.
- Синьора моя,- отвечал Ромео,- любовь - причина того, почему я здесь в
такой поздний час. Я не сомневаюсь, что, если ваши найдут меня, они убьют
меня на месте. Но я буду пытаться, насколько слабые силы мои это позволят,
исполнить свой долг, и, если увижу, что окружен со всех сторон, я умру, но
умру не один. Да, и пусть меня убьют, занятого делами любви, - разве может
быть более счастливая смерть, чем пасть мертвым к вашим ногам? Никогда не
будет того, чтобы я бросил хоть малейшую тень на вашу честь, и, чтобы
сохранить ее незапятнанной и чистой, я готов заплатить собственной кровью.
Но если вы любите меня не менее, чем я вас, и дорожите жизнью моей, как я
вашей, отбросьте все препятствия и сделайте меня самым счастливым человеком
на свете.
- А что вы хотите, чтобы я сделала?- спросила Джульетта.
- Я хочу, - отвечал Ромео,- чтобы вы любили меня, как я вас, и
разрешили мне войти в вашу комнату, дабы я мог с меньшей опасностью поведать
вам о своей любви и о тех муках, что я из-за вас терплю.
На это Джульетта, объятая гневом и возмущением, сказала:
- Ромео, вы знаете свою любовь, так же как я - свою. Я знаю, что люблю
вас, как только сердце способно любить и, вероятно, больше, чем мне это
пристало. Но говорю вам, если вы рассчитываете соединиться со мной не
законными брачными узами, вы сильно ошибаетесь и согласия моего не ждите. И
так как я знаю, что, показываясь здесь слишком часто, вы легко можете
попасть в ловушку, расставленную злыми людьми, после чего я уже никогда не
буду веселой, я решила, что если вы так же хотите быть моим, как я вашей, вы
должны назвать меня своей женой. Если вы женитесь на мне, я всегда буду
готова сопровождать вас, куда вы только пожелаете. Если же вы питаете другие
надежды, ступайте и занимайтесь вашими делами, а меня оставьте здесь жить в
мире.
Ромео, не мечтавший ни о чем другом, услышав эти речи, радостно
ответил, что это единственное его желание и он готов в любую минуту
обвенчаться с ней, стоит ей только приказать где и когда.
- Вот теперь все хорошо, - сказала Джульетта. - Но так как я хочу,
чтобы все у нас было по чести, пусть наш брак благословит почтенный фра
Лоренцо из Реджио, мой духовник.
На этом они и порешили, и Ромео на следующий день должен был условиться
с монахом, который был с ним в тесной дружбе.
Был этот монах из ордена миноритов, знаток теологии, философ и большой
искусник во многих вещах, чудодей, знающий тайны магии и колдовства. А так