"Оноре де Бальзак. Урсула Мируэ" - читать интересную книгу автора - Только лесть была грубая, - заметил немурский врач. - Отчего это?
- Принужденные похвалы всегда грубы, - отвечал доктор. - Тонкость неразлучна с правдой, - сказал аббат. - Вы обедали у госпожи де Портандюэр? - спросила Урсула, устремив на кюре взгляд, исполненный тревожного любопытства. - Да, бедная старая дама очень опечалена, и не исключено, что сегодня вечером она зайдет к вам, господин Миноре. - Если у нее горе и она нуждается в моей помощи, я сам зайду к ней, - воскликнул доктор. - Закончим последний роббер. Урсула под столом пожала доктору руку. - Ее сын, - сказал мировой судья, - простоват, не стоило отпускать его в Париж без наставника. Когда я узнал, что кое-кто наводит у нашего нотариуса справки о ферме старой дамы, я понял, что виконт рассчитывает на смерть матери. - Неужели вы считаете его способным на это? - воскликнула Урсула, с ужасом посмотрев на Бонграна, который сказал себе: "Увы, это правда, она его любит". - И да, и нет, - сказал немурский врач. - У Савиньена добрая душа, потому-то он и оказался в тюрьме: мошенники туда не попадают. - Друзья мои, - воскликнул старый Миноре, - на сегодня довольно, не стоит заставлять бедную мать проливать лишние слезы, если в нашей воле осушить их. Четверо друзей поднялись и вышли, Урсула проводила их до калитки; когда ее крестный и кюре постучали в ворота дома напротив и Тьенетта открыла, она уселась вместе с тетушкой Буживаль на одну из каменных тумб подле своего - Госпожа виконтесса, - сказал кюре, первым вошедший в маленькую гостиную, - господин доктор не захотел, чтобы вы утруждали себя, и пришел сам... - Я слишком хорошо помню старые времена, сударыня, - перебил доктор, - чтобы не сознавать, как подобает вести себя с людьми вашего звания, и счастлив, что могу, насколько я понял из слов господина кюре, быть вам чем-нибудь полезным. Госпожа де Портандюэр, которую мысль о предстоящем визите к соседу до того тяготила, что она уже собиралась обратиться за помощью к немурскому нотариусу, была так поражена деликатностью Миноре, что поднялась ему навстречу и указала ему на кресло: - Садитесь, сударь, - произнесла она царственным тоном. - Наш дорогой кюре, должно быть, сказал вам, что виконт в тюрьме, - юношеские грешки, сто тысяч ливров долга... Если бы вы могли одолжить мне эту сумму под залог моей Бордьерской фермы... - Мы еще вернемся к этому вопросу, госпожа виконтесса, когда я привезу вашего сына домой, если вы позволите мне быть вашим посланцем. - Разумеется, господин доктор, - отвечала старая дама, кивнув головой и бросив на кюре взгляд, как бы говоривший: "Вы правы, он хорошо воспитан". - Как видите, сударыня, - сказал кюре, - мой друг доктор - преданный слуга вашего семейства. - Мы будем вам весьма признательны, сударь, - сказала госпожа де Портандюэр, сделав над собой заметное усилие, - ведь в вашем возрасте отправляться в Париж ради ветреника, наделавшего долгов... |
|
|