"Оноре де Бальзак. Принц богемы" - читать интересную книгу автора

ведь очень дурно вела себя, правда! - обратилась она ко мне. - В самом деле,
почему нам не принять твоих друзей? Разве ты не хозяин у себя дома? Хочешь
знать разгадку всего этого? Так вот: я боюсь, что ты не любишь меня. Я
колебалась между раскаянием и ложным стыдом, мешавшим признать свою
неправоту. В газетах я прочла, что в театре Варьете сегодня премьера. Я
решила, что ты, должно быть, захотел переговорить с кем-либо из сотрудников.
Одна, я была слаба. Я оделась, чтобы бежать за тобой, мой бедный котик.
Дю Брюэль посмотрел на меня с победоносным видом. Он уже не помнил ни
одного слова из всех своих утренних обличительных речей "противу Туллии".
- Нет, мой ангел, - сказал он, - я ни у кого не был.
- Как мы понимаем друг друга! - воскликнула она.
В тот момент, когда она произносила эти восхитительные слова, я заметил
выглядывавшую у нее из-за пояса записку. Но мне и без того было ясно, что
фантазии Туллии зависят от каких-то таинственных причин. Женщина, на мой
взгляд, самое целеустремленное существо и уступает в этом отношении только
ребенку. И женщина и ребенок - великолепный образец постоянного торжества
сосредоточенной мысли. Хотя мысль ребенка меняется каждое мгновение, он с
таким жаром стремится осуществить ее, что всякий невольно уступает ему,
побежденный этой непосредственностью и силой желания. Мысль женщины меняется
не так часто, и назвать ее взбалмошной способен только невежда. Всеми ее
поступками руководит страсть. Наблюдаешь и поражаешься тому, как стремится
она превратить эту страсть в центр вселенной. Туллия ластилась к дю Брюэлю,
как кошка; семейный небосклон прояснился, и вечер прошел великолепно.
Остроумный водевилист не замечал печали, таившейся в сердце его жены.
- Дорогой мой, - сказал он мне, - вот это - жизнь! Столкновения,
контрасты!
- В особенности, когда это не разыграно, - заметил я.
- Я все понимаю, - ответил он. - Но без таких сильных ощущений можно
было бы умереть со скуки. Ах, эта женщина обладает даром волновать меня!
После обеда мы отправились в Варьете; перед уходом я проскользнул в
кабинет дю Брюэля и взял там со стола, среди груды различных ненужных бумаг,
номер "Листка объявлений", где было помещено извещение о произведенной дю
Брюэлем покупке особняка - обязательная формальность. В глаза мне бросились
слова "По ходатайству Жана-Франсуа дю Брюэля и Клодины Шафару, его
супруги..."; и это объяснило мне все. Спускаясь по лестнице, я взял Клодину
под руку и постарался пропустить остальных вперед. Когда мы оказались одни,
я сказал: "На месте ла Пальферина я никогда бы не отказался от свиданья".
Клодина со значительным видом приложила палец к губам и спустилась вниз,
пожав мне руку; она смотрела на меня с видимым удовольствием, зная, что я
знаком с ла Пальферином. Знаете, какая мысль ей пришла? Она захотела сделать
из меня своего соглядатая, но встретила лишь обычную для богемы шутливость.
Месяц спустя мы все вместе выходили из театра после первого
представления новой пьесы дю Брюэля. Шел дождь. Я отправился на поиски
фиакра: мы задержались на несколько минут в театре, и когда вышли, то у
входа уже не оказалось ни одного экипажа. Клодина принялась бранить дю
Брюэля и даже по дороге (они должны были завезти меня к Флорине) все еще
продолжала ссору, говоря ему самые оскорбительные вещи.
- Что случилось? - спросил я.
- Дорогой мой, она бранит меня за то, что я разрешил вам сбегать за
фиакром, и требует, чтобы у нее был собственный выезд.