"Оноре де Бальзак. Принц богемы" - читать интересную книгу автора

он замечает женщину, чересчур элегантно одетую и, как он выразился,
увешанную слишком дорогими вещами, которые она носила с такой небрежностью,
что ее можно было принять либо за принцессу из дворца, либо за принцессу из
Оперы. Но после июля 1830 года ошибка, по его словам, была уже невозможна:
несомненно, то была принцесса из Оперы. Молодой граф подходит к даме с таким
видом, словно назначил ей свидание. Он следует за ней с вежливым упрямством,
с настойчивостью хорошего тона, бросая на нее время от времени покоряющие
взгляды, но держится так учтиво, что эта женщина позволяет ему идти рядом.
Другой оледенел бы от ее приема, пришел бы в замешательство от первого же
отпора, от ее уничтожающе холодного вида и суровых нотаций; но ла Пальферин
отвечал ей с такой забавной шутливостью, перед которой отступает всякая
серьезность и решительность. Чтобы избавиться от него, незнакомка заходит к
модистке. Шарль-Эдуард входит за нею следом, садится, делает замечания и
дает советы как человек, готовый взять на себя расходы. Его хладнокровие
тревожит незнакомку. Она выходит и на лестнице обращается к своему
преследователю:
- Сударь, я иду к родственнице своего мужа, пожилой даме, госпоже де
Бонфало...
- О! госпожа де Бонфало? - восклицает граф. - Я в восторге, я иду с
вами.
И они идут вместе. Шарль-Эдуард входит с дамой; его принимают за ее
знакомого, он вступает в разговор, выказывает в нем тонкость и изящество
ума. Визит затягивается. Это не входит в его расчеты.
- Сударыня, - обращается он к незнакомке, - не забывайте, что ваш муж
ожидает нас. В нашем распоряжении всего четверть часа. - Смущенная такой
дерзостью, которая, сами знаете, нравится женщинам, увлеченная покоряющим
взглядом, серьезным и в то же время простодушным видом, какой умеет
принимать Шарль-Эдуард, она встает, принимает руку своего неотвязного
кавалера, спускается вниз и на пороге говорит ему:
- Сударь, я люблю шутку...
- О, я также! - отвечает граф. Клодина рассмеялась. - Но, - продолжал
он, - от вас одной зависит, чтобы это перестало быть шуткой. Я - граф де ла
Пальферин и был бы счастлив сложить к вашим ногам свое сердце и свое
состояние.
Ла Пальферину было тогда двадцать два года. Все это происходило в 1834
году. К счастью, граф был одет в тот день элегантно. Я опишу в двух словах
его внешность. Это - живой портрет Людовика Тринадцатого: у него бледный лоб
с изящными висками, смуглый, итальянский цвет лица, который при свечах
кажется белым, длинные темные волосы и черная бородка. У него тот же
серьезный и меланхолический вид, ибо его внешность и характер представляют
разительный контраст. Услышав звучное имя, Клодина пристально смотрит на его
обладателя и испытывает легкий трепет. Это не ускользает от ла Пальферина, и
он устремляет на нее глубокий взгляд своих черных миндалевидных глаз с
темными помятыми веками, которые свидетельствовали о пережитых наслаждениях,
изнуряющих не меньше, чем невзгоды и волнения. Покоряясь этому взгляду, она
спрашивает:
- Ваш адрес?
- Вопрос не по адресу, - бросает он.
- А, вот оно что, - улыбаясь, говорит она. - Птичка на ветке?
- Прощайте, сударыня! Вы - как раз такая женщина, которая мне нужна, но