"Оноре Де Бальзак. Покинутая женщина" - читать интересную книгу автора

женщина всегда должна принадлежать тому, кто умеет пробиться к ней и
освободить ее от страданий. Нищий дервиш, влюбленный в дочь калифа, без
сомнения, не был дальше от нее, чем Гастон от г-жи де Босеан. Виконтесса и
не подозревала об осаде, подготовляемой Гастоном де Нюэйлем; его любовь
росла от возникавших перед ним препятствий: они придавали его нежданной
возлюбленной ту прелесть, какой обладает все недосягаемое.
И вот, уповая на свое вдохновение, он во всем положился на любовь,
которую виконтесса прочтет в его глазах. Убежденный, что разговор всегда
красноречивее письма, полного самых страстных излияний, и рассчитывая на
женское любопытство, он отправился к г-ну де Шампиньелю искать у него
помощи в задуманном им деле. Гастон сказал г-ну де Шампиньелю, что у него
есть важное и весьма деликатное поручение к г-же де Босеан, однако он не
уверен, пожелает ли она читать письмо, написанное незнакомой рукой, и
оказать доверие неизвестному ей человеку, поэтому он просит г-на де
Шампиньеля узнать у виконтессы при первом же свидании, соблаговолит ли она
принять его. Взяв с г-на де Шампиньеля слово сохранить все в тайне в
случае отказа, он весьма остроумно внушил маркизу, какие привести доводы,
чтобы повлиять на решение виконтессы. Ведь маркиз - человек честный,
благородный, он не способен потворствовать чему-либо бестактному, а тем
более неблагопристойному! Высокомерный аристократ, польщенный в мелком
своем самолюбии, был обманут этими уловками, ибо любовь придает молодому
человеку спокойную уверенность и скрытность опытного дипломата. Маркиз
старался разгадать секрет Га-стона, но тот, не зная, что сказать,
уклончиво отвечал на хитро поставленные вопросы де Шамодньеля, который,
как истый французский рыцарь, похвалил его за скромность.
Господин де Шампиньель поспешил в Курсель с величайшей готовностью,
какую обычно проявляют пожилые люди, оказывая услугу красивым молодым
женщинам. Жизненные обстоятельства виконтессы де Босеан были таковы, что
это поручение не могло не возбудить ее любопытства. Хотя, порывшись в
своей памяти, она не нашла никаких оснований для посещения Гастона де
Нюэйля, но вместе с тем не видела причин для отказа, - после того как
предусмотрительно осведомилась о его положении в свете. Однако виконтесса
начала с отказа; затем обсудила с г-ном де Шампиньелем эту просьбу с точки
зрения этикета, стараясь при расспросах уловить, известны ли ему самому
причины предполагаемого визита; наконец дала согласие. Эти разговоры и
вынужденные умолчания маркиза еще сильнее возбудили ее любопытство.
Маркиз де Шампиньель не желал попасть в смешное положение и вел себя
как человек, посвященный в тайну, но скромный, полагая, что виконтессе,
вероятно, известна причина визита, тогда как виконтесса тщетно старалась
угадать ее. Г-жа де Босеан в своем представлении связывала г-на де Нюэйля
с людьми, которых он даже не знал, терялась в нелепых догадках и задавала
себе вопрос, видела ли она его когда-нибудь. Самое искреннее или самое
искусное письмо любви не могло произвести того впечатления, какое
произвела эта своеобразная неразрешимая загадка, к которой то и дело
возвращались мысли г-жи де Босеан.
Узнав о согласии виконтессы принять его, Гастон пришел в восторг от
того, что так быстро добился страстно желаемого счастья, но был сильно
смущен, не зная, как завершить свой маневр.
- Ах, только бы увидеть ее, - повторял он, одеваясь. - Увидеть ее -
это самое главное!