"Рамеш С.Балсекар. Знаки на пути от Нисаргадатты Махараджа " - читать интересную книгу автора

вопросов в них обсуждается (многие их них потрясающе наивны) и то
спонтанности и легкости, с какой ответы исходят от Махараджа. Как вопросы,
так и ответы переводятся с максимальной точностью. Ответы Махараджа на
маратхи, единственном языке, на котором он говорит бегло, естественным
образом должны были бы основываться на тех словах на маратхи, которые
использовались при переводе вопроса. Однако в своих ответах Махарадж очень
искусно использует игру слов, слегка изменяя сами слова, что иногда почти
полностью меняет их обычное значение. Точное значение таких слов никогда не
могло быть использовано в переводах. Махарадж искренне признает, что он
обычно довольно легковесно использует язык маратхи для того, чтобы обнажить
ментальный уровень задающего вопрос, а также намерение и обусловленность,
стоящие за его вопросом. Если слушатель относится к беседе как к
развлечению, хотя и самого высшего уровня, Махарадж с радостью включается в
игру за неимением лучших тем для обсуждения и лучшей компании!
Среди посетителей иногда попадается необычный тип людей, обладающих
очень сильным интеллектом, но вооруженных просто убийственным скептицизмом.
Такой человек абсолютно уверен в том, что он отличается открытостью ума и
глубочайшей интеллектуальной любознательностью. Ему нужно, чтобы его твердо
убедили, а не просто уговорили с помощью неясных и затуманенных фраз,
которые религиозные учителя обычно раздают в качестве подачек во время свих
бесед. Махарадж, конечно, сразу распознает такого посетителя, и тогда
разговор сразу же приобретает необычайную пикантность. Интуитивное
восприятие, лежащее в основе высказываний Махараджа, просто сметает
метафизические софизмы, выдвигаемые таким интеллектуалом. Просто
поражаешься, как человек, который даже не получил должного образования,
оказывается на много голов выше педантичных ученых мужей и скептически
настроенных агностиков, считающих себя неуязвимыми. Слова Махараджа всегда
отличаются необычайной силою и яркостью. Он никогда не цитирует авторитетные
писания на санскрите или других языках. Если кто-нибудь из посетителей
цитирует даже довольно известную выдержку из Гиты, Махарадж просит дать ему
перевод. Его интуитивное восприятие не нуждается в словесной опоре на
какие-либо другие авторитеты. Его собственные внутренние ресурсы поистине
безграничны. "Все, что я говорю, - заявляет Махарадж, - стоит на собственных
ногах и опоры не требует".
Как-то один из его постоянных посетителей привел с собой друга и
представил его Махараджу как человека с очень сильным интеллектом, который
ничего не принимает как само собой разумеющееся и который, прежде чем принят
нечто, обязательно подвергает это сомнению. Махарадж сказал, что он счастлив
познакомиться с таким человеком. Новый посетитель был профессором
математики.
Махарадж предложил, чтобы диалог между ними с самого начала велся
открыто, без каких бы то ни было недомолвок, если гость, конечно, не
возражает. Посетитель был очень приятно удивлен этому предложению и сказал,
что он в восторге от него.
Махарадж: Хорошо, вот вы сидите передо мной здесь и сейчас. Скажите
мне, как вы думаете, чем "вы" являетесь?
Посетитель: Я человек мужского пола, сорока девяти лет, с определенными
физическими параметрами и с определенными надеждами и устремлениями.
М: Каково было ваше представление о себе десять лет назад? Такое же,
как и сейчас? А когда вам было десять лет? А когда вы были младенцем? А еще