"Мэри Бэлоу. Верю в любовь" - читать интересную книгу автора Все эти разговоры заглушали возмущенные голоса пассажиров дилижанса.
Что им делать до завтра? А если они не могут ждать до завтра и им срочно нужно прибыть на место назначения? Разве можно быть уверенным, что дилижанс будет готов возобновить путешествие на следующий день? Кто-то должен об этом услышать. Кто-то должен за это ответить. Кто-то должен за это заплатить. У Норы слегка ослабели ноги, хотя, похоже, пострадавших не оказалось. И главное - что делать ей?! Еще несколько минут - и все потянулись к гостинице, а Нора смогла растолкать толпу и приблизиться к человеку, который, по-видимому, и был кучером злосчастного дилижанса. - Когда собираетесь снова отправиться в путь? - спросила она, мгновенно осознав всю глупость своего вопроса. - Завтра, мэм, если хоть что-то от меня зависит, - буркнул он не очень вежливо и даже не глядя на нее. - Если у вас есть билет, придется прийти завтра! - Но что же мне делать сегодня? - растерялась она. Кучер пожал плечами и поскреб затылок, продолжая оценивать нанесенный ущерб. - Полагаю, снять комнату в гостинице. Как и остальным. Но вам лучше поспешить: скоро свободных номеров не окажется. Ах, какое это имеет значение, пусть будут свободны хотя бы сто комнат! Беда в том, что она, Нора, оказалась в безвыходном положении! Ни денег, ни крыши над головой, и идти ей некуда! - Наверное, - спросила она, - я могу получить назад стоимость билета? Конечно, это тоже не решение. Если она потратит деньги, значит, - Ничего не выйдет, мэм, - с грубым нетерпением бросил кучер, нагибаясь и заглядывая под днище экипажа. - Никакого возврата не допускается. И на этом все. Ей каким-то образом придется провести здесь весь день и всю ночь, прежде чем она продолжит путешествие в Лондон, а она никого здесь не знает. Хотя деревня Уимбери была всего в пяти милях от дома миссис Уизерспун, Нора ни разу не покидала дома и сада, и к ним никогда не приезжали гости. В общем, день обещал быть длинным и очень голодным... Нора, поглядев в небо, бесцельно побрела к входу в гостиницу, куда уже устремились все остальные. Несколько минут постояла на пороге распивочной, не понимая, куда идти и что делать, и вдруг почувствовала себя ужасно одинокой и несчастной. Вокруг слышалось жужжание голосов, у всех были какие-то дела, было куда идти и о чем беседовать, только она одна не знала, что делать и чем заняться. Тощий молодой человек в засаленном переднике, с подносом, полным пустых кружек, остановился рядом с ней. Вид у него был несколько задерганный. - Если вы одна из пассажирок дилижанса, мэм, придется остановиться где-то еще. У нас ни одной свободной комнаты. Сами видите: сегодня ярмарка, а тут еще и это столкновение. - Я... Потом Нора так и не могла определить, что именно собиралась ответить. Кто-то вмешался в разговор. Голос явно принадлежал мужчине образованному, привыкшему приказывать и уверенному в немедленном подчинении окружающих. - У леди уже есть комната. Она со мной, - объявил он. Нора растерянно обернулась, не поняв, с кем и о ком говорит джентльмен. |
|
|