"Мэри Бэлоу. Волшебная ночь " - читать интересную книгу автора

А затем она опять услышала вой. Вся дрожа, она спрятала голову под
одеяло и зажала ладонями уши.
Йестин, милый Йестин! Боже, убереги мальчика, защити его от их гнева!
И в довершение всего она вспомнила о графе Крэйле, об опасности,
которая нависла над ними, и тихий стон вырвался из ее груди.
День выдался хлопотным. Утром Алекс, как и собирался, посетил шахту, а
днем к нему пожаловали с визитом соседи.
Но еще до этого, утром, за завтраком, он пытался узнать, крики каких
животных беспокоили его ночью.
Однако ни экономка, ни дворецкий будто и не слышали ночью ничего
подозрительного. Они замялись, когда он напрямик спросил их, водятся ли в
этих краях волки. У Алекса возникло ощущение, что они что-то скрывают от
него. Но почему? Может, они считают, что он, испугавшись диких зверей, тут
же соберет пожитки и поспешит вернуться в Англию и тогда они лишатся работы?
Мало-мальски вразумительного ответа он добился только днем от Джошуа
Барнса, но то, что он услышал, и удивило, и встревожило его.
- Это "бешеные быки", милорд, - сказал тот коротко. Алексу тут же
представились ужасные рогатые чудища, которые бродят по ночам в горах,
оглашая своим воем окрестности, но следующие слова Барнса развеяли эту
жуткую картину.
- На самом деле это, конечно, люди, милорд. Они ходят в масках, глухой
ночью и запугивают тех, кто пытается отстаивать свое мнение.
Алекс нахмурился. Он молчал, ожидая продолжения.
- Судя по всему, рабочие что-то затевают, - сказал Барнс, недовольно
поджав губы. - "Бешеные" выходят перед большой заварушкой. Хотя в последнее
время здесь было спокойно.
- Может, их раздразнили заезжие говоруны? - предположил Алекс.
- Может быть. Никогда не знаешь, что в головах у этих людей. У меня
есть, конечно, надежные люди, однако порой даже из них нельзя вытянуть ни
слова. Но уверяю вас, милорд, я сегодня же займусь этим.
Шахта произвела на Алекса удручающее впечатление. Джошуа Барнс явно
растерялся, когда Алекс изъявил желание спуститься туда. Похоже было, что и
сам он там не частый гость.
Воздух под землей был жарким, густым и тяжелым от угольной пыли. Больше
всего Алекса поразили женщины. Они выполняли, пожалуй, самую тяжелую работу:
перекинув лямку через талию, всем корпусом наклонившись вперед, они таскали
доверху груженные углем тележки. Одна из них едва не врезалась ему головой в
живот, прежде чем заметила его ноги. Вздрогнув, она подняла голову, и Алекс
увидел ее черное от угля лицо и большие, ясные глаза. Ее волосы были убраны
под косынку.
В шахте работали и дети, некоторым из них на вид было не больше десяти
лет. Они открывали двери, пропуская людей и вагонетки с углем.
- Сколько им лет? - спросил Алекс управляющего, когда они с Барнсом
поднялись наверх.
- Кому, милорд?
- Детям, которых мы видели в шахте. С какого возраста им позволено
работать под землей?
- Их принимают на шахту с двенадцати лет, - уклончиво ответил Барнс.
- Однако бывает, что они поступают на работу и раньше?
- Иногда, милорд, приходится закрывать на это глаза. Некоторые семьи