"Мэри Бэлоу. Волшебная ночь " - читать интересную книгу автора А затем она опять услышала вой. Вся дрожа, она спрятала голову под
одеяло и зажала ладонями уши. Йестин, милый Йестин! Боже, убереги мальчика, защити его от их гнева! И в довершение всего она вспомнила о графе Крэйле, об опасности, которая нависла над ними, и тихий стон вырвался из ее груди. День выдался хлопотным. Утром Алекс, как и собирался, посетил шахту, а днем к нему пожаловали с визитом соседи. Но еще до этого, утром, за завтраком, он пытался узнать, крики каких животных беспокоили его ночью. Однако ни экономка, ни дворецкий будто и не слышали ночью ничего подозрительного. Они замялись, когда он напрямик спросил их, водятся ли в этих краях волки. У Алекса возникло ощущение, что они что-то скрывают от него. Но почему? Может, они считают, что он, испугавшись диких зверей, тут же соберет пожитки и поспешит вернуться в Англию и тогда они лишатся работы? Мало-мальски вразумительного ответа он добился только днем от Джошуа Барнса, но то, что он услышал, и удивило, и встревожило его. - Это "бешеные быки", милорд, - сказал тот коротко. Алексу тут же представились ужасные рогатые чудища, которые бродят по ночам в горах, оглашая своим воем окрестности, но следующие слова Барнса развеяли эту жуткую картину. - На самом деле это, конечно, люди, милорд. Они ходят в масках, глухой ночью и запугивают тех, кто пытается отстаивать свое мнение. Алекс нахмурился. Он молчал, ожидая продолжения. - Судя по всему, рабочие что-то затевают, - сказал Барнс, недовольно поджав губы. - "Бешеные" выходят перед большой заварушкой. Хотя в последнее - Может, их раздразнили заезжие говоруны? - предположил Алекс. - Может быть. Никогда не знаешь, что в головах у этих людей. У меня есть, конечно, надежные люди, однако порой даже из них нельзя вытянуть ни слова. Но уверяю вас, милорд, я сегодня же займусь этим. Шахта произвела на Алекса удручающее впечатление. Джошуа Барнс явно растерялся, когда Алекс изъявил желание спуститься туда. Похоже было, что и сам он там не частый гость. Воздух под землей был жарким, густым и тяжелым от угольной пыли. Больше всего Алекса поразили женщины. Они выполняли, пожалуй, самую тяжелую работу: перекинув лямку через талию, всем корпусом наклонившись вперед, они таскали доверху груженные углем тележки. Одна из них едва не врезалась ему головой в живот, прежде чем заметила его ноги. Вздрогнув, она подняла голову, и Алекс увидел ее черное от угля лицо и большие, ясные глаза. Ее волосы были убраны под косынку. В шахте работали и дети, некоторым из них на вид было не больше десяти лет. Они открывали двери, пропуская людей и вагонетки с углем. - Сколько им лет? - спросил Алекс управляющего, когда они с Барнсом поднялись наверх. - Кому, милорд? - Детям, которых мы видели в шахте. С какого возраста им позволено работать под землей? - Их принимают на шахту с двенадцати лет, - уклончиво ответил Барнс. - Однако бывает, что они поступают на работу и раньше? - Иногда, милорд, приходится закрывать на это глаза. Некоторые семьи |
|
|