"Мэри Бэлоу. Волшебная ночь " - читать интересную книгу автора

только надеяться на то, что не в ее интересах рассказывать кому бы то ни
было об этом пикантном происшествии - даже когда она узнает, кто он такой, а
узнает она очень скоро.
Зачем он поцеловал ее? Этот поцелуй, краткий, внезапный и безответный,
пробудил в нем желания, которые он научился сдерживать. За те шесть лет, что
прошли после смерти жены, у него было всего два более-менее продолжительных
романа и ни одного - со дня объявления помолвки с Лоррейн, - помолвки,
которая длилась год и которую они расторгли месяц назад.
Удивительно, он множество раз целовал Лоррейн, и их поцелуи были
гораздо более долгими, нежели этот, но ни разу ему не приходилось испытать
такого возбуждения, как сейчас, целуя незнакомую валлийку.
И уже не опасаясь, что кто-нибудь может его заметить, Алекс отрешенно
побрел между холодных валунов, по пригоркам и лощинам каменистой местности.
Он утешался мыслью, что до замка еще далеко и он успеет остыть, прежде чем
окажется в своей одинокой постели.

***

Шерон Джонс едва удерживала себя, чтобы не побежать. Она судорожно
стискивала концы шали, не позволяя себе оглянуться назад. Ее охватил страх.
Ей казалось, что рука мужчины вот-вот снова ляжет ей на плечо, властно
накроет ее рот.
Кто он такой? Откуда взялся?
Как это ни глупо, но в первое мгновение она решила, что это дьявол. Его
ладонь была большой и сильной, темный плащ скрывал его фигуру, и он так
решительно преградил ей путь, что лишил ее воли и способности к
сопротивлению. Но стоило ей увидеть его лицо, как она поняла, что это не
дьявол. Скорее ангел. Даже в темноте его волосы светились. Как и его глаза -
то ли голубые, то ли серые. Нет, конечно же, голубые. И он очень правильно
говорил по-английски.
Кто он? Шпион? Их сейчас полно кругом. Да и жандармов тоже. Может, он
жандарм, хотя на нем и не было формы? Жандарм, посланный шпионить за ними. И
он видел их всех, видел Оуэна, Эмриса, Йестина, дедушку. Правда, он не знает
их имен, она их не назвала ему. Но ведь узнает, и в первую очередь про
Оуэна. Господи, Оуэн вел собрание! Этот шпион должен был его прекрасно
разглядеть.
Она заметила, что почти бежит, когда уже миновала долину. Не чуя под
собой ног, она свернула на знакомую улицу и, никем не замеченная, юркнула в
темный дом. Здесь она в безопасности. Бабушка сейчас наверху и, даже если не
спит, вряд ли спустится вниз. Дедушка с Эмрисом вернутся не раньше чем через
полчаса. Торопливо раздевшись на кухне, Шерон натянула ночную рубашку и
скользнула за занавеску, где была ее кровать - та самая, которую ей отвели,
когда она семнадцатилетней девушкой пришла в дом деда, и которая снова стала
ее, когда она вернулась сюда после смерти Гуина и их сына.
Она лежала под одеялом, вся дрожа, и молила Бога, чтобы дед и Эмрис
поскорее вернулись домой, хотя понимала, что стены дома не спасут их. Завтра
все они будут схвачены. Что с ними сделают? Неужели их всех посадят в
тюрьму? Но кто тогда будет работать в шахте? Останутся только женщины - ведь
мужчины, все до единого, были на собрании, даже те, кто не поддерживает
хартию. Слух о приезде известного оратора, мистера Митчелла, взбудоражил всю