"Мэри Бэлоу. Ухаживая за Джулией " - читать интересную книгу автора*** - Это возмутительно! - сердито произнесла тетя Сара, усевшись на стул для фортепиано, после того как увела сына от группы родичей, все еще толпящихся в гостиной. - Этот человек - брат твоего отца - не должен был так поступить! - В его завещании нет ничего противозаконного, мама. И дядя был настолько добр, что оставил что-то каждому, даже слугам. - Ты же понимаешь, что я имею в виду только один возмутительный пункт. Это - преступление, Дэниел! Тебе следует его опротестовать. Примроуз должен был достаться тебе, как и все остальное. Недопустимо дробить собственность. Английская аристократия слабеет, когда происходят подобные вещи. - Примроуз-Парк не ограничен в отношении наследования. Это была личная собственность дяди, и он мог распоряжаться ею по своему усмотрению. - Он - твой, твой по праву! Но теперь для того, чтобы получить его, ты должен жениться на Джулии. Не имею ничего против девушки. Но ее отец был весьма расточителен, и почти ничего не известно о ее матери. И сама она славится необузданным характером. Твой дядя всегда был слишком снисходителен к ней. Тебе надо будет взять ее в ежовые рукавицы, Дэниел. Я, разумеется, тебе помогу. - Мама, я не женюсь на Джулии. - Нет?.. Твое нежелание делает тебе честь. Но, насколько мне известно, в ней нет ничего порочного. Ее просто нужно укротить, И я полагаю, будет семьи, она наконец станет ею официально. Она очень даже хорошенькая, когда приоденется. - На ней женится кто-нибудь из кузенов. Она точно так же станет членом семьи, выйдя замуж за одного из них. И она никогда в жизни не захочет стать моей женой. - Но Примроуз-Парк... - начала она. - Мне он не нужен, - решительно высказался Дэниел, - У меня больше собственности и богатства, чем требуется человеку в этой жизни. - Дэниел. - У матери лопнуло терпение. - Ты обещал мне в ближайшем будущем найти себе жену. Сейчас самое время, особенно теперь, когда твой дядя умер, а ты - обладатель двух титулов. Твой долг перед семьей - произвести на свет наследника. Было бы глупо откладывать это. - Скоро у меня появится жена, мама, - заявил граф. - Но это будет не Джулия. - Ты уже кого-то нашел? - Она бросила на сына пронзительный взгляд. - В Лондоне? И ничего не сказал мне? Кто она? - У меня есть виды. - Теперь Дэниел заговорил более осторожно. - К тому времени как я смогу уехать отсюда, светский сезон уже закончится. Но это не имеет значения. Ты получишь невестку до конца следующего года, мама, и, по всей вероятности, внука или внучку через год после этого. - Я знала, что могу положиться на тебя, Дэниел. - Леди Сара прижала руки к груди. - Ты всегда выполнял сыновний долг. Теперь я должна заняться Камиллой. Она не проявляет желания найти кого-то, кто бы занял в ее сердце место капитана Стайна, упокой, Господи, его душу. А ей уже двадцать четыре |
|
|