"Джеймс Грэм Боллард. Джоконда в полумраке полдня" - читать интересную книгу авторасидящая на голом карнизе возле воды, под темным уступом у входа в пещеру,
похожа на верховного духа зачарованного морского царства, дожидающегося наступления конца света для тех, кто живет на этих каменистых берегах. Как и на многих других картинах Леонардо, диковинные тайные желания и страхи удается обнаружить именно на образующих фон пейзажах. Здесь сквозь сводчатый проход между скалами просвечивали хрустальные голубые утесы, которые Мейтленд видел в своей грезе. - Хочешь, я тебе прочитаю? - Джудит подошла к Мейтленду через лужайку. - Что? - Открытку от твоей матери. Ты ее держишь в руках. - Извини. Пожалуйста, прочитай. Слушая короткое послание, Мейтленд ждал, когда Джудит вернется в дом. Она ушла, и он несколько минут просидел почти в полной неподвижности. Сквозь ряды деревьев до него доносились далекий шум реки и слабые крики чаек, спешивших вниз по течению к дельте. На этот раз, словно отвечая желанию Мейтленда, видение вернулось быстро. Он обогнул темные скалы и волны, заливающие входы в пещеры, и вошел в сумеречный мир гротов. Снаружи, сквозь каменные галереи, он видел поверхность воды, сверкающей, будто ряд призм, и мягкий голубой свет, отраженный от зеркальных стен пещеры. Одновременно он ощущал, что входит в дом с островерхой крышей, окруженный стеной, являющейся скалистой грядой, которую он видел со стороны моря. Своды дома сияли оливково-черными цветами морских глубин, и портьеры из старинных кружев закрывали двери и окна, словно древние сети. Лестница шла через грот, знакомые повороты вели во внутреннее одеянии, наблюдающую за ним из сводчатого прохода. Ее лицо было скрыто от Мейтленда вуалью света, отражающегося от влажных зеркал на стенах. Что-то влекло его вверх по ступеням, Мейтленд потянулся к ней, и на мгновение лицо женщины прояснилось... - Джудит! - Раскачиваясь в кресле, Мейтленд беспомощно пытался нащупать правой рукой стоящий на столе кувшин с водой, а левой тер лоб, пытаясь изгнать видение ужасающей ламии. - Роберт! Что случилось? Он услышал быстрые шаги жены, а потом почувствовал, как ее руки, успокаивая, сжали его пальцы: - Дорогой, что происходит? Ты вспотел! Днем того же дня, когда он снова остался один, Мейтленд более осторожно приблизился к темному лабиринту. При отливе чайки возвращались на влажную отмель, находившуюся ниже сада, и их древние крики увели его разум в глубины - так погребальные птицы уносили тело Тристана. Оберегая себя и свои страхи, он медленно продвигался через светящиеся покои подземного дома, отводя глаза от чародейки в зеленом одеянии, которая наблюдала за ним с лестницы. Позднее, когда Джудит принесла ему чай на подносе, он аккуратно поел, осторожно разговаривая с ней. - Что тебе привиделось в кошмаре? - спросила она. - Дом с зеркалами на дне моря и глубокая пещера, - ответил он.- Я все видел, но как-то странно, словно проник в сны давно ослепших людей. |
|
|