"Тристан и Изольда " - читать интересную книгу автора

Тристан отправился к королю Марку, своему дяде, и попросился к нему на
службу. И король пожелал узнать, кто он таков.
- Отрок из дальних краев, - отвечает Тристан, - что готов послужить
вам, если будет на то ваше согласие.
- Даю его с превеликой охотой, - молвит король, - ибо мнится мне, что
ты хорошего рода.
И Тристан зажил у своего дяди, как пришлец, и повел себя так, что скоро
ни одного отрока при дворе не ставили по сравнению с ним ни в грош.
Ездит он с королем в лес и прислуживает ему во время охоты. А тот ценит
его превыше всех своих приближенных и шагу не хочет ступить без него, ибо за
что бы ни взялся Тристан, все умеет он довести до конца. Столь пригож он с
виду и столь ловок во всяком деле, что придворные смотрят на него с
завистью, ибо во всем он их превосходит. Так служил Тристан у короля Марка
до тех пор, пока не минуло ему пятнадцать лет. И стал он к тому времени так
силен и отважен, что не сыскать было равных ему по силе и отваге.
Гувернал счастлив видеть, что воспитанник его так вырос и возмужал, ибо
теперь ему впору принять рыцарское посвящение. И если примет он его, немало
славных дел удастся ему свершить.
Тогда случилось, как я уже вам говорил, что в начале мая Морхульт
Ирландский с великим множеством своих людей явился требовать дань, которой
жители Корнуэльса были обязаны ирландскому королю. И вместе с Морхультом
прибыл один рыцарь, доблестный и храбрый, но еще молодой; звали его
Гайерет[9], и был он дружинником Морхульта.
Как раз в то время воцарился король Артур[10]; совсем недавно возложил
он на себя корону.
Узнав, что ирландцы прибыли за данью, опечалились жители Корнуэльса
великой печалью, и поднялся повсюду стон и плач. Принялись рыдать дамы и
рыцари и так говорить о своих детях: "На горькое горе были вы рождены и
вскормлены, ибо суждено вам стать рабами в Ирландии. Земля, почему не
разверзлась ты и не поглотила наших детей? Видеть это было бы для нас
меньшим бесчестьем, чем смотреть, как ирландцы увозят их в рабство. Коварное
и жестокое море! И ты, изменчивый ветер! Почему не потопили вы ирландские
корабли в пучине?"
И так громко стонут они и рыдают, что в ту пору не расслышать было бы и
грома с небес.
И Тристан спрашивает у одного рыцаря, отчего подняли они такой шум, и
кто этот Морхульт, о котором они говорят. И тот ему отвечает, что Морхульт
приходится братом ирландской королеве, что он один из лучших рыцарей на
свете и что явился он в Корнуэльс, чтобы вытребовать дань. И получил наказ
вступить в единоборство с любым, кто дерзнет ему воспротивиться. Но только
никто не посмеет с ним сразиться, ибо очень уж он могучий и храбрый воин.
- А что будет, - спрашивает Тристан, - если кто-нибудь осилит его в
схватке?
- Клянусь честью, - отвечает рыцарь, - тогда жители Корнуэльса будут
избавлены от дани.
- Клянусь именем господним, - молвит Тристан, - легко же им от нее
избавиться, если выкупом за всех служит жизнь одного человека.
- Нет, им это не под силу, - говорит рыцарь, - ибо не найдется в этой
стране ни одного храбреца, что дерзнул бы сразиться с Морхультом.
- Клянусь честью, - молвит Тристан, - нет на свете более жалких трусов,