"Тристан и Изольда " - читать интересную книгу автора

случится тебе здесь бывать, приходи обедать за моим столом; и знай, что я
забираю все твои вина и тотчас прикажу с тобой расплатиться.
- Премного вам благодарен, сир, - отвечает Женес, - но я ем и пью
только у себя на корабле, ибо, расставаясь с женой, поклялся ей и побожился,
что не стану искать на стороне то, чего у меня самого вдоволь.
Улыбнулся король и сказал, что на такого мужа, как он, можно
положиться.
Тут вернулся король к королеве Изольде, и та принялась расспрашивать
его, где он был. И он рассказал ей, что был в гавани, куда прибыл корабль из
Бретани.
- Я купил все вина, которыми он гружен, но больше всего на том корабле
приглянулся мне перстень, что носит на руке корабельщик.
- Что же это за перстень, сир? - спрашивает королева.
- В жизни не видывал я ничего ему подобного, госпожа моя, - отвечает
король. - У него широкая дужка, и украшен он несравненной красоты смарагдом.
Услышав его рассказ, догадалась Изольда, что это тот самый перстень,
который она подарила Тристану, и поняла, что Тристан прислал ей какую-то
весть.
- Сир, - молвит она, - пригласите этого корабельщика отобедать за нашим
столом.
- Госпожа моя, - отвечает король, - он не придет, ибо перед отплытием
дал своей жене зарок не искать на стороне то, чего у него самого вдоволь. Но
я попрошу его прийти и поговорить с вами; кто знает, не захочет ли он
уступить вам этот перстень?
- Спасибо на добром слове, сир, - молвит королева.
И когда корабельщик предстал перед королем, тот сказал ему, что с ним
хочет поговорить королева; и Женес отправился к ней.
Увидев Женеса, королева усадила его подле себя и спросила, откуда он
прибыл.
- Госпожа моя, - отвечает Женес, - я прибыл из Бретани по поручению
Тристана; он шлет вам поклон и просит сделать все, что в ваших силах, чтобы
приехать к нему и залечить его рану, которую нанес ему Бедалис и от которой
умирает он в тяжких муках; и скоро умрет, если не придете вы ему на помощь.
Ни один врач не смог ему пособить; все от него отступились. А в
подтвержденье моих слов примите это кольцо, которое вы когда-то вручили
Тристану, сказав, что не поверите ничему, что бы о нем ни говорилось, не
увидев этого кольца.
- Клянусь честью, - молвит королева, - все это правда. Завтра утром
король Марк должен уехать в Карлеон Уэльский, ибо его призывает туда король
Артур. Как только он уедет, я скажу Одре, что хочу отправиться на охоту. И
когда мы с ним окажемся на берегу и увидим ваше судно, я спрошу его, кому
оно принадлежит, как будто ничего о вас не знаю. И он ответит, что вам. Вы
же тем временем приготовьтесь к отплытию и спустите на берег сходни. И
пригласите меня на корабль, чтобы посмотреть, что на нем есть. Но прошу вас
не причинять никакого вреда Одре.
- Охотно, госпожа моя, - отвечает Женес.
Тут расстался он с королевой и удалился от нее, оставив ей перстень. А
она пошла к королю Марку, своему господину, и сказала, что купец продал ей
свой перстень. И король благодарит Женеса и всячески его расхваливает; а
надо бы ему гнать его прочь из своего королевствами.