"Гонсало Торренте Бальестер. Дон Хуан " - читать интересную книгу автора Мне стало так смешно, что я едва сдержался, чтобы не расхохотаться,
едва дотерпел до улицы, но на улице смеяться мне уже расхотелось. Первое впечатление - будто я столкнулся с какой-то запутанной и достаточно комичной интригой - быстро рассеялось, стоило мне сообразить, что я не просто столкнулся с этой интригой, а оказался в нее затянутым в лучшем случае как объект шутки. Имя Лепорелло, естественно, тотчас привело на память имя Дон Хуана Тенорио, и предположение, что Лепорелло был не столько шутом, сколько мошенником, я, само собой, распространил и на его хозяина, а также - во всяком случае, в тот миг - на спутницу хозяина и на официантку из кафе. Они дурачили меня, по крайней мере, собирались одурачить, хотя я не мог уразуметь, с какой стати они это делали и зачем. Легко вообразить, какой вид у меня был, когда, остановившись посреди тротуара, я, смущенный, огорошенный и достаточно сердитый, размышлял над этой загадкой. Если кто-нибудь из них следил за мной, он мог насладиться этим забавным зрелищем. Наконец я сумел взять себя в руки и кинулся в сторону кафе, где имел обыкновение ужинать мой приятель, испанский священник. Не знаю, почему я сразу подумал о нем и почему так боялся не застать его на месте. Я даже взял такси. Священник еще не ушел. Он спокойно пил кофе. - Знаешь, кем называет себя тот тип в шляпе с широкими полями? - спросил я. Священник уже успел о нем позабыть. - Ну тот, что изучал богословие в Саламанке... в начале XVII века. - Твой призрак? Я улыбнулся. - Вот именно. Нет, он не призрак, он мошенник, как я сразу и подумал. - Это какой-то вздор. - Думаешь, если два типа изображают из себя Дон Хуана и его слугу, это такой уж вздор? - Я хотел сказать - розыгрыш. - Розыгрыш, дорогой падре, тоже одна из форм жизненного поведения, наравне с прочими. Он имеет свой смысл и иногда бывает интересным и даже замечательным. Но когда речь заходит о мошеннике, то избранный им род розыгрыша говорит о многом. - В таком случае человек, называющий себя Дон Хуаном Тенорио, мне малоприятен. - А настоящий Дон Хуан тебе нравится? Священник пожал плечами. - Кто же знает, каким он был на самом деле! Но я встречал субъектов подобного рода и всегда испытывал к ним неприязнь. Заурядные грешники, вульгарные бабники, людишки невысокого полета... Дон Хуан приукрашен поэтами, только и всего... - Хотя придумал его теолог... К нам подошла официантка. Я заказал скромный ужин, без вина. - Скорее всего, - продолжал я, - Дон Хуан - это не какой-то определенный человеческий тип, как ты считаешь, а личность, подражать которой абсолютно невозможно, точнее, личность в высшей степени исключительная, и любые сходства с ним - чистое совпадение. - Мне это неинтересно. - Но ведь для всякого теолога это одна из основополагающих проблем. |
|
|